Beispiele für die Verwendung von "inert pigment" im Englischen

<>
But the main culprit could be the inert gas that is 85 percent nitrogen and 15 percent carbon, with no oxygen present.” Но возможно, главный виновник — инертный газ, который на 85 процентов состоит из азота и на 15 — из углерода, а кислорода вообще не содержит».
Her eyes, also absolutely vital for her survival, have a protein called opsin which is bound to a pigment to make structures called rhodopsins which allow her to see in colour and also to allow her to see very well at night when she's hunting. В её глазах, играющих не менее важную роль, содержится белок опсин, который, установив связь с пигментом, образует родопсин, дающий возможность различать не только цвета, но и предметы во время ночной охоты.
Abdullah's octogenarian line of successors recalls the final years of the Soviet Union, when one infirm leader after another succeeded to power for a brief period of inert rule. Череда восьмидесятилетних наследников Абдуллы напоминает последние годы Советского Союза, когда немощные лидеры сменяли у власти одного за другим в течение короткого периода инертного правления.
The pigment that was found on both Julie and Patrick is high-end paint, which is available only to interior designers. Краситель, что найден у обоих Джулии и Патрика, это высококачественная краска, которую используют только дизайнеры интерьера.
One-party systems, one-man charismatic dictatorships, or a mixture of the two, as in Tito's Yugoslavia, are a guarantee of sclerotic minds and inert governments. Однопартийные системы, единоличные харизматические диктатуры или их смесь, как правление Тито в Югославии, являются гарантией склеротических умов и инертных правительств.
She had the very same pigment on her belt buckle. На пряжке её пояса был тот же краситель.
the second law of thermodynamics, which holds that entropy - the degradation of all matter and energy in the universe to an ultimate state of inert uniformity - increases as a result of each and every process. второй закон термодинамики, который гласит, что энтропия - деградация всей материи и энергии во вселенной до окончательного состояния инертного единообразия - возрастает в результате любого и каждого процесса.
You're like an early draft of a man where they just sketched out a giant mangled skeleton, but they didn't have time to add details like pigment or self-respect. Ты как первый набросок человека, на котором ещё только набросали огромный жуткий скелет, но на который ещё не успели добавить деталей, типа пигмента или самоуважения.
However, these clinical trauma theorists do not argue that "repressed" or "dissociated" memories of horrific events are either inert or benign. Однако, эти клинические теоретики психических травм не спорят с тем, что "подавленные" или "разделенные" воспоминания об ужасных событиях являются вялыми или легкими.
The feast will begin soon, so go and make some red pigment now! Пиршество вот-вот начнётся, так что иди и живо приготовь краситель!
We have yet to build a living organism entirely from bottles of chemicals, so anyone who believes in a "life force" that only a divine being could imbue into inert matter will no doubt continue to believe in it. Нам ещё потребуется создать живой организм целиком из бутылей с химическими веществами, чтобы все, верящие в то, что лишь божественная сущность может вдохнуть "жизненную силу" в неживую материю, перестали в это верить.
I told Piero to grind the flesh, blood, and bone into the pigment. Я сказала Пьеро смешать плоть, кровь и кости с пигментом.
Gold's inert, but not all treasure is going to be exclusively gold, and by testing the samples he could find traces of other metals such as bronze and copper. Золото химически пассивно, но сокровища состоят не из одного только золота, и, исследуя образцы пород, он мог бы найти следы и других металлов, например, бронзы или меди.
Paint is a mineral pigment held in oil. Краска состоит из минерального пигмента и масла.
Unlike carbon dioxide and the poison used in the gas chamber, inert gases have no detectable smell, taste or physical sensation. В отличие от углекислого газа и ядов, используемых в газовой камере, инертные газы не имеют запаха, вкуса и не вызывают физических ощущений.
That's because it's a natural pigment, and the plant it's made from doesn't exist in 2149. Из-за натурального пигмента, и растения, которые из него состоят, не существуют в 2149 году.
In this case, the inert gas is introduced by water from a bromine vial, so a sodium chloride tube isn't needed. В этом случае, инертный газ введен водным путем от пузырька брома, таким образом, хлорид натрия не понадобится.
What sold me was the seal on the 1842 shipping orders from the Port of Bordeaux - that red pigment is impossible to find today. Меня уверила печать на накладной доставки 1842 года из порта Бордо этот красный пигмент невозможно найти сегодня.
It is believed that all screamers then became inert. Считается, что все крикуны стали инертны.
It's a mixture of rubber cement, pigment, and naphtha. Это смесь каучукового клея, красителя и нафты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.