Sentence examples of "inflation rate" in English
Indeed, I would not be surprised by a continued rise in the inflation rate in 2015.
В самом деле, я не был бы удивлен продолжающимся ростом темпов инфляции в 2015 году.
Only Greece currently has a slightly negative inflation rate.
Только Греция в настоящее время имеет немного негативный уровень инфляции.
Iraq continued to suffer from a high inflation rate, which was estimated at 53.2 per cent in 2006.
Ирак продолжает испытывать негативное воздействие высоких темпов инфляции, которые, по оценкам, составили в 2006 году 53,2 процента.
Central banks are already struggling to achieve a 2% inflation rate.
Центробанки сейчас с трудом пытаются достичь уровня инфляции в 2%.
The overall CPI is actually slightly lower now than it was a year ago, implying a negative inflation rate.
Общий индекс потребительских цен фактически немного ниже, чем год назад, и это подразумевает отрицательные темпы инфляции.
But what is the appropriate eurozone inflation rate, given de facto economic stagnation?
Но, что является надлежащим уровнем инфляции еврозоны, учитывая де-факто экономическую стагнацию?
The fall of inflation rate below the lower boundary of the range target amplifies the case for no rate increases this year.
Падение темпов инфляции ниже нижней границы целевого диапазона усиливает возможность для повышения ставки в этом году.
For this group, the median inflation rate is 0.2% – the lowest since 1933.
В этой группе стран средний уровень инфляции составляет 0,2% – это самый низкий уровень с 1933 года.
In January 1980, a series of economic decisions following the IMF's recommendations were taken to reduce the inflation rate, increase production, and support importing activities.
В январе 1980 года в соответствии с рекомендациями МВФ был принят ряд экономических решений, призванных уменьшить темпы инфляции, увеличить производство и поддержать импорт.
Middle-income, low-price/wage countries would grow faster with a higher inflation rate.
Страны со средним доходом и с низкими ценами/зарплатами будут развиваться экономически быстрее с высоким уровнем инфляции.
A Federal Reserve committed to effective price stability will likely raise interest rates rather than allow any year’s inflation rate to jump from 3% to 6%.
Федеральная резервная система, призванная эффективно поддерживать стабильность цен, скорее всего, поднимет процентные ставки, вместо того чтобы позволить годовым темпам инфляции подняться с 3% до 6%.
Japan's inflation rate fell from nearly 8% in 1980 to zero in 1987.
Уровень инфляции в Японии упал с почти 8% в 1980 году до нуля в 1987 году.
On top of the better-than-expected inflation rate on Tuesday, this may take off some pressure from the Norges Bank to cut rates in its March meeting.
Так как темпы инфляции во вторник вышли лучше, чем ожидались, это может оказать некое давление на Банк Норвегии снизить ставки на своем заседании в марте.
So no new jobs would be added in the US, but the inflation rate would increase.
Поэтому в США не появилось бы больше рабочих мест, но увеличился бы уровень инфляции.
Following Wednesday’s surprise rate cut, a drop in the inflation rate could ignite speculation about further rate cuts and could trigger a push higher in USD/CAD.
После неожиданного снижения ставки в среду, снижение темпов инфляции может привести к росту слухов о дальнейшем сокращении ставок и может спровоцировать толчок USD / CAD.
Instead of ensuring price stability, monetary policy would be feeding a further increase in the inflation rate.
Вместо обеспечения стабильности цен, денежная политика будет кормить и дальнейшее увеличение уровня инфляции.
The reforms had entailed reductions in the balance-of-payments deficit, the inflation rate, subsidies and external debt, the harmonization of exchange rates and the promotion of the private sector.
Результатами этих реформ стали сокращение дефицита платежного баланса, снижение темпов инфляции, сокращение субсидирования и внешнего долга, унификация валютных курсов и содействие развитию частного сектора.
Therefore, the level of inflation rate should be closely watched for indication of a possible rate cut.
Таким образом, необходимо внимательно следить за уровнем инфляции, как на индикатор возможного снижения ставки.
The budget for international Professional posts was costed out using the salary scale and post adjustment multiplier as at 1 September 2001, and an annual average inflation rate of 3 per cent.
Смета расходов на финансирование должностей международных сотрудников категории специалистов была рассчитана с использованием шкалы окладов и множителей коррективов по месту службы, действовавшими по состоянию на 1 сентября 2001 года, и из расчета среднегодовых темпов инфляции в размере 3 процентов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert