Beispiele für die Verwendung von "inflation risks" im Englischen
The question now is whether these inflation risks are looming over the horizon.
Вопрос теперь в том, виднеются ли на горизонте подобные инфляционные риски.
The early 1990s witnessed the reunification of Germany, and the elimination of even moderate inflation risks.
В начале 1990-х произошло воссоединение Германии, и были исключены сколько-нибудь значительные финансовые инфляционные риски.
But, unfortunately, we are nowhere near the point at which policymakers should be getting cold feet about inflation risks.
Однако, к сожалению, мы так и не приблизились к точке, в которой ответственные за принятие политических решений люди должны опасаться инфляционных рисков.
Predictably, the bank also warned that it would continue to hike rates "in the case of further aggravation of inflation risks."
Банк предсказуемо также предостерег, что будет продолжать повышать ставки «в случае дальнейшего увеличения инфляционных рисков».
In its regular monetary policy meeting, the CBR hiked its main interest rate by 100bps to 10.5% on the back of rising consumer prices and “significant inflation risks.”
На своем плановом заседании по кредитно-денежной политике Банк повысил основную процентную ставку на 100 пунктов до 10.5% на фоне роста потребительских цен и «значительных инфляционных рисков».
If the PM has any sway over corporate policy (unlikely, we know), then the BOE may say that although the direction that wages are moving is positive, they need to keep an eye on potential inflation risks down the line, which could be perceived as hawkish by the market.
Если у премьер-министра есть какое-то влияние на корпоративную политику (маловероятно, как мы знаем), то Банк Англии может сказать, что хотя заработок движется в правильном направлении, необходимо учитывать потенциальные инфляционные риски в дальнейшем, что может быть воспринято рынком как «ястребиное» высказывание.
Soaring energy prices, for example, have become a leading inflation risk.
Например, главный инфляционный риск сегодня связан с ростом цен на энергоносители.
While some observers still fret about inflation risk, others are concerned that the usual monetary transmission mechanism is not working, and that the US could face a Japanese-style "lost decade," while others worry about a 1930's-style slump in the industrial countries.
В то время как некоторые обозреватели всё ещё обеспокоены инфляционными рисками, другие озабочены тем, что обычный механизм передачи денежно-кредитных средств не работает, и Америка может столкнуться с "потерянным десятилетием" в японском духе, а остальные беспокоятся о грядущем спаде в стиле 1930-х годов в промышленных странах.
As recently as September and October, the United States Federal Reserve and the European Central Bank both saw the risk of inflation as being roughly equal to the risk to growth.
Ещё в сентябре и октябре Федеральная резервная система США и Европейский центральный банк наблюдали инфляционные риски, которые приблизительно равнялись вероятности роста.
A more flexible currency is especially important now, when inflation risks are rising in China.
Более гибкая валюта особенно важна сегодня, когда в Китае возрос риск инфляции.
The combination of faster growth and higher inflation in an environment where inflation risks could escalate could very well force the central bank to raise interest rates later this year.
Комбинация более быстрого роста и высокой инфляции могла бы вынудить центральный банк поднять процентные ставки позже в течение года.
At a previously scheduled meeting, it raised its key interest rate from 7 percent to 7.5 percent citing rouble weakness and high inflation risks.
На заранее назначенном заседании совета директоров было решено поднять ключевую процентную ставку с 7% до 7,5%. Объясняя это решение, банк сослался на слабость рубля и риск высокой инфляции.
Frankly, although I do not see the five-year-old global expansion coming to an end yet, there is no question that risks are on the rise, with output in the United States having slowed sharply in the third quarter, and central banks’ hands tied by inflation risks.
Честно говоря, хотя я и не вижу, чтобы период подъёма экономической активности, длящийся уже пять лет, подходил к своему завершению, нет никакого сомнения в том, что риски растут: в третьем квартале текущего года эффективность экономики Соединённых Штатов значительно снизилась, а руки центральных банков связаны риском инфляции.
A move by central banks to a long-term 4% inflation target risks triggering the same dynamic.
Движение центральными банками к долгосрочному 4% целевому показателю инфляции грозит возобновить ту же динамику.
As inflation and growth risks combine in varied and complex ways in different economies, it will be very difficult for central bankers to juggle these contradictory imperatives.
Поскольку инфляция и риски для экономического роста в разных странах сочетаются по-разному, центральным банкам будет очень сложно поддерживать баланс между данными взаимоисключающими элементами.
This is a real beginning, and we should encourage such contracts to grow in order to help billions of people hedge their inflation and deflation risks.
Это неплохое начало: будем надеяться, что количество таких контрактов станет расти, и миллионы людей будут надёжно защищены от возможной инфляции и дефляции.
That will reverse some of the dollar’s recent gains and shield growth and inflation from downside risks.
Это обратит вспять некоторые из недавних достижений доллара и защитит рост и инфляцию от рисков снижения.
And still other FOMC members want to hold down interest rates in order to drive the unemployment rate even lower, despite the prospects of accelerating inflation and further financial-sector risks.
И еще другие члены FOMC хотят, удерживать процентные ставки для того, чтобы привести уровень безработицы еще ниже, несмотря на перспективы ускорения инфляции и другие риски финансового сектора.
Thus, central banks in many advanced and emerging economies are facing a nightmare scenario, in which they simultaneously must tighten monetary policy (to fight inflation) and ease it (to reduce the downside risks to growth).
Таким образом, центральные банки многих развитых и развивающихся стран столкнулись с худшим сценарием развития событий, когда им надо одновременно ужесточить кредитно-денежную политику (для борьбы с инфляцией) и облегчить её (для уменьшения риска снижения стоимости валют, замедляющего экономический рост).
and the stagflationary effects of high oil and commodity prices, which are forcing central banks to increase interest rates to fight inflation at a time when there are severe downside risks to growth and financial stability.
и стагфляционный эффект из-за высоких цен на нефть и товары, который вынуждает Центробанки увеличивать процентные ставки, чтобы остановить темпы инфляции в то время, когда существуют серьезные риски для роста и финансовой стабильности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung