Beispiele für die Verwendung von "influenced" im Englischen mit Übersetzung "влиять"
Volatile products influenced by political, economic and environmental factors
Волатильные рынки, на которые оказывают влияние экономические, политические и сезонные факторы
Forecasters, like markets, are often influenced by “herd instinct.”
На прогнозистов, как и на рынки, часто влияет «стадный инстинкт».
We are influenced both by environment and by heredity.
На нас оказывают влияние и окружение, и наследственность.
I'm influenced by everything I read, everything I see.
На меня влияет все, что я читаю, все, что я вижу.
The revolutionary map is also influenced by attitudes toward the West.
На революционную карту также влияет позиция в отношении Запада.
They get influenced by things that they're not aware of.
Они подвержены влиянию вещей, о которых даже не подозревают".
Anyone who's a musician has been profoundly influenced by Robert Moog.
Каждый, кто называет себя музыкантом, находится под его влиянием.
The authorities also sacked prominent professors who had influenced and supported the students.
Власти также уволили известных профессоров, которые оказывали влияние на студентов и поддерживали их.
Aleksandr Yakovlev was strongly influenced by his studies at Columbia University in 1958.
На Александра Яковлева очень сильное влияние оказала его учеба в Колумбийском университете в 1958 году.
Genes influence each other and are in turn influenced by the surrounding world.
Гены влияют друг на друга, и в свою очередь испытывают влияние окружающего мира.
Pressure from the United States has also influenced the SCAF's decision-making.
Давление со стороны США также оказало влияние на СКАФ в принятии решений.
Patriarchal biases regarding women's appropriate roles and capabilities have influenced even matriarchal societies.
Патриархальные предрассудки в отношении надлежащей роли женщин и их возможностей оказывают влияние даже в матриархальных обществах.
The first-generation children were strongly influenced by their immigrant parents' approach to choice.
Родители-иммигранты оказали сильное влияние на первое поколение детей и на их подход к выбору.
Perhaps I should have headed it "Don't be influenced by what doesn't matter."
Возможно, его следовало озаглавить так: «Не окажитесь под влиянием оценок, не имеющих значения».
How we engage with scientific and technological progress has long been influenced by science fiction.
Наше отношение к научному и технологическому прогрессу уже давно находится под влиянием научной фантастики.
Buyers were influenced by strong expectations about future price increases, and they perceived little risk.
Покупатели находились под влиянием распространенных ожиданий относительно роста цен и предвидели некоторый риск.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung