Beispiele für die Verwendung von "information gathering" im Englischen
In addition, data collection and information gathering systems should be developed to better track the effectiveness of the programmes and projects in place.
Кроме того, следует разработать системы сбора данных и информации для повышения эффективности наблюдения за осуществлением программ и проектов.
Coping with river-basin-specific “upstream-downstream” aspects (e.g. different economic and social situations, different legal systems, different information gathering and reporting systems);
учет особенностей верхних и нижних участков конкретного речного бассейна (например, различное экономическое и социальное положение, различные юридические системы, различные системы сбора и представления информации);
The most vulnerable are ill-equipped to fight the pandemic through information gathering, regulatory frameworks, law enforcement, forensics, or health care.
Наиболее уязвимые страны не обладают достаточными средствами для борьбы с пандемией посредством собирания информации, разработки систем контролирования, привлечения органов правопорядка и криминалистической экспертизы и системы здравоохранения.
To develop intelligence and information gathering networks within the country and establish links with regional and global partners engaged in the fight against terrorism.
Создание внутри страны сетей по сбору разведданных и информации и налаживание связей с региональными и глобальными партнерами, ведущими борьбу с терроризмом.
In fact, some of the lessons that we have learned while supporting vibrant information gathering and distribution abroad are equally relevant to the US.
Но на самом деле, некоторые из уроков, которые мы выучили, оказывая поддержку активному сбору и распространению информации за рубежом, в равной степени релевантны и для США.
There is no systematic information gathering and dissemination on the development of new requirements and the related pre-standard-setting stakeholder consultations in key export markets.
Не ведется никакой систематической работы по сбору и распространению информации о разработке новых требований, равно как и предшествующих принятию стандартов консультаций со всеми заинтересованными сторонами на ключевых экспортных ранках.
With regard to development analysis of GATS rules and domestic regulation, work continues in the area of data and information gathering in the area of subsides and State support measures.
В рамках анализа правил ГАТС и норм внутреннего регулирования через призму развития продолжается работа в области сбора данных и информации по субсидиям и мерам государственной поддержки.
The mechanisms involved in information gathering and transmission include the national information bureaux that parties to international armed conflicts are obliged to establish, as well as the ICRC Central Tracing Agency.
Используемые в процессе сбора и передачи информации механизмы включают национальные информационные бюро, которые обязаны создавать стороны, участвующие в международных вооруженных конфликтах, а также Центральное бюро МККК по розыску.
The Seminar underlined that local authorities needed flood information to perform their duties properly and noted that local authorities'associations had played an important role in data and information gathering and communication.
Участники Семинара подчеркнули, что органы местного самоуправления нуждаются в информации о наводнениях для надлежащего выполнения своих обязанностей, и отметили, что ассоциации местных органов самоуправления сыграли важную роль в сборе данных и информации и в передаче сообщений.
You can include the same info code in multiple info code groups and then use prioritization to present the same info codes in the order that makes sense for your various information gathering requirements.
Один и тот же инфокод можно включить в несколько групп инфокодов, а затем использовать приоритет для представления одинаковых инфокодов в порядке, соответствующем различным требованиям по сбору данных.
To increase State-level central information gathering, analysis and data distribution, and to handle the physical security of VIPs and facilities, a law establishing the State Information and Protection Agency was passed in May 2002.
Для расширения деятельности по централизованному сбору и анализу информации и распространению данных на государственном уровне и обеспечения физической защиты важных персон и объектов в мае 2002 года был принят закон о создании Государственного агентства по информации и охране.
Since manufacturing of electronics components and other products is being increasingly outsourced to developing countries, companies and Governments in these countries need to promote proactive policies with regard to information gathering and management and product engineering and design.
Поскольку производство электронных компонентов и других изделий в порядке субподряда все больше перемещается в развивающиеся страны, компании и правительства в этих странах должны проводить инициативную политику в области сбора и обработки информации, а также проектирования и разработки изделий.
The complexity or degree of difficulty in developing software is inherent in the complexity of our problem domains and the ever-increasing demands for high-quality products that support rapidly evolving technologies for information gathering, transformation and dissemination.
Сложность или степень трудности в разработке программного обеспечения являются важной характеристикой сложности наших проблемных областей и постоянно растущего спроса на высококачественные продукты, который стимулирует быстрое развитие технологий сбора, обработки и распространения информации.
In addition to the present document, which provides a short, concise and non-technical description of the main operational elements of global monitoring, various texts provide information on environmental information gathering and reporting methodologies to support effectiveness evaluation.
Помимо настоящего документа, содержащего краткое, сжатое и нетехническое изложение основных оперативных элементов глобального мониторинга, информация о методологиях сбора и представления экологической информации в поддержку оценки эффективности приводится в различных иных текстах.
One participant emphasized the point that in developing countries and countries with economies in transition, information gathering and dissemination were often inadequate and the levels of chemicals in use in society and of spent chemicals were simply not known.
Один из участников сделал акцент на том, что в развивающихся странах и странах с переходной экономикой работа по сбору и распространению информации во многих случаях ведется на недостаточном уровне и что просто не известны объемы используемых и израсходованных в обществе химических веществ.
adequate legislation, information gathering and dissemination, capacity for risk assessment and interpretation, establishment of risk management policy, capacity for implementation and enforcement, capacity for rehabilitation of contaminated sites and poisoned persons, effective education programmes, and capacity to respond to emergencies.
Адекватное законодательство, Сбор и распространение информации, Потенциал для оценки риска и интерпретации, Выработка политики по управлению риском, Потенциал для реализации и исполнения, Потенциал для реабилитации загрязненных участков и людей, подвергшихся отравлению, Эффективные образовательные программы, а также Потенциал для реагирования на ЧС.
The importance of local translators for the military was noted by the mission, which recommended that units should have embedded with them at least one active interpreter to facilitate information gathering and exchange, including the transmission of protection concerns from local populations.
Миссия отметила важность местных переводчиков для военных сил и рекомендовала включить в состав каждого подразделения по меньшей мере одного устного переводчика, который способствовал бы сбору и обмену информацией, в том числе препровождал просьбы местного населения о защите.
The Senior Information Analyst would be supported by four Information Analysts who would develop integrated strategic and ad hoc analyses and contribute to information gathering and reporting, as well as by four Administrative Assistants (2 Field Service and 2 national General Service staff).
Поддержку старшему сотруднику по анализу информации будут оказывать четыре сотрудника по анализу информации, которые будут проводить комплексные стратегические и специальные аналитические исследования и участвовать в сборе и представлении информации, а также четыре помощника по административным вопросам (2 сотрудника категории полевой службы и 2 национальных сотрудника категории общего обслуживания).
In support of the policy, a number of initiatives were envisaged, among which were the development of a TCO model, pilot projects at different levels of government, the use of open standards including XML, W3C standards and standards for accessibility for the disabled, information gathering and dissemination, etc.
В поддержку этой политики был предусмотрен ряд инициатив, в том числе по разработке модели ОРВ, экспериментальные проекты на разных уровнях государственного управления, использование открытых стандартов, включая XML, стандарты W3C и стандарты, касающиеся доступности для инвалидов, сбора и распространения информации и т.д.
The new GMA process should limit as much as possible reporting obligations and particular attention should be paid to ways of facilitating data and information gathering and analysis in marine areas pertaining to developing countries and small island developing States, where suitable mechanisms were not currently in place.
В новом процессе ГОМС следует по возможности ограничить обязанности по представлению докладов и сообщений и специально подумать над способами, которые позволили бы облегчить сбор и анализ данных и информации по морским районам, принадлежащим развивающимся странам и малым островным развивающимся государствам, в тех случаях, когда уже имеются подходящие механизмы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung