Beispiele für die Verwendung von "inheritance tax" im Englischen

<>
Those cuts are matched exactly by reductions in corporate and inheritance tax cuts. Эти сокращения в точности соответствуют сумме, на которую был снижен корпоративный налог и налог на наследство.
It has also abolished the wealth tax (after the previous social-democratic government had already abolished the inheritance tax). Оно также отменило налог на богатство (после того, как предыдущее социал-демократическое правительство отменило налог на наследство).
A tax called a "death tax" is regarded very differently from a tax called an "inheritance tax," even though the two are really identical. Многие люди воспринимают термин "посмертный налог" совсем не так, как термин "налог на наследство", хотя означают они одно и то же.
Carnegie also advocated an inheritance tax as an incentive, arguing that it would "induce the rich man to attend to the administration of wealth during his life." Карнеги также выступал за налог на наследство, утверждая, что подобный налог "заставит богатого человека заняться управлением своим богатством в течение жизни".
To keep consumer spending high, Sarkozy has moved forward with tax reform and reduction - including inheritance tax breaks encouraging the drawdown of savings, worker tax credits, and incentives to prevent outsourcing of jobs abroad. Для поддержания высокого уровня потребительских расходов Саркози предпринял налоговую реформу и сокращение налогов, включая снижение ставок налога на наследство, поощряющее уменьшение сбережений, налоговые скидки для рабочих и стимулы для предотвращения перевода производства за границу.
In addition to a constitutional amendment, this reform project encompasses a special Religion Act and a law on the financing of religious communities by contributions from the State and from the income and inheritance tax of natural persons. Помимо внесения поправки в Конституцию, этот проект реформы предполагает принятие специального закона о религии и закона о финансировании религиозных общин за счет взносов со стороны государства и подоходных налогов и налогов на наследство физических лиц.
There are others, including the question of inheritance taxes, which have long been regarded as a necessary component of a free society. Существуют и другие примеры, включая вопрос налогов на наследство, которые долгое время считались необходимым компонентом свободного общества.
Simple changes – including higher capital-gains and inheritance taxes, greater spending to broaden access to education, rigorous enforcement of anti-trust laws, corporate-governance reforms that circumscribe executive pay, and financial regulations that rein in banks’ ability to exploit the rest of society – would reduce inequality and increase equality of opportunity markedly. Простые изменения – в том числе высокую прибыль от капитала и налоги на наследство, увеличение в расходах для того, чтобы расширить доступ к образованию, неуклонное применение антимонопольных законов, реформы корпоративного управления, которые очерчивают зарплату заведующих и иных лиц высшего менеджмента, и финансовые правила, которые обуздают способность банков эксплуатировать остальное общество – позволят сократить неравенство и заметно увеличить равенство возможностей.
High income and inheritance tax rates are one. Высокие налоги на доходы и наследство — только один фактор.
Because the money came from the secret hoard they were stashing away to avoid inheritance tax. Потому, что эти деньги они взяли из тайной заначки, которую они собирали, чтобы избежать налога на наследование.
Tax Board- implementing of the taxation law: excise duties, income tax, gambling tax, gift and inheritance tax, value added tax, land tax, social tax, customs duty, heavy goods vehicles tax. Налоговое управление, осуществляющее налоговое законодательство: акцизные сборы, подоходный налог, доход на игорный бизнес, налог на подарки и наследство, налог на добавленную стоимость, земельный налог, социальный налог, таможенные пошлины, налог на большегрузные транспортные средства.
Act No. 357/1992 Coll., on Inheritance, Gift and Real Estate Transfer Tax, as subsequently amended. Закон № 357/1992 Coll. о налогообложении наследования, дарения и передачи недвижимой собственности, с внесенными в него впоследствии поправками.
He pissed away his inheritance on booze and loose women. Он разбазарил наследство на гулянки и женщин.
Many of us are hostile to the consumption tax. Многих из нас не устраивает потребительский налог.
My father left me a large inheritance. Мой отец оставил мне большое наследство.
The price includes tax. Цена включает налог.
The subsequent ones have been about maintaining and expanding our inheritance. Все остальные войны мы вели ради того, чтобы удержать то, что заполучили, и заполучить ещё больше.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
For President Clinton took a favorable inheritance B the results of the policies of previous governments, as well as global trends and innovations in science and technology B and skillfully fashioned an economic governance well designed for a knowledge based economy. Дело в том, что президент Клинтон получил хорошее наследие - результаты правильной политики предыдущих правительств, на которую наложились глобальные тенденции и нововведения в науке и технологии, - и умело осуществил руководство экономикой, основанной на знаниях.
The government is considering tax cuts. Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.