Beispiele für die Verwendung von "initial positions" im Englischen

<>
Initial positions with Take Profit levels set at zero (Take Profit not set) are not included in the calculation. Исходные позиции с нулевым уровнем Take Profit (Take Profit не установлен) в расчете не участвуют.
Initial positions with Stop Loss levels set at zero (Stop Loss not set) are not included in the calculation. Исходные позиции с нулевым уровнем Stop Loss (Stop Loss не установлен) в расчете не участвуют.
Demand that Rwanda and RCD-Goma should halt the hostilities immediately and unconditionally and withdraw their troops to their initial positions; потребовать, чтобы Руанда и КОД/Гома немедленно и безоговорочно прекратили боевые действия и вернули свои войска на их исходные позиции;
1.8. The closure of initial positions and the opening of additional positions take place at the price available at the time the respective instruction is executed. 1.8. Закрытие исходных позиций и открытие дополнительных позиций осуществляется по цене, доступной на момент исполнения соответствующего распоряжения.
2.8. Stop Loss orders for additional positions will be set at the level which corresponds to the average weighted value for the Stop Loss of initial positions. 2.8. Ордер Stop Loss для дополнительной позиции будет установлен на уровне, соответствующем средневзвешенному значению уровней Stop Loss исходных позиций.
2.7. Take Profit orders for additional positions will be set at a level which corresponds to the average weighted value for the Take Profit level for initial positions. 2.7. Ордер Take Profit для дополнительной позиции будет установлен на уровне, соответствующем средневзвешенному значению уровней Take Profit исходных позиций.
All of the relevant players – including those, like Saudi Arabia and Israel, that are not sitting at the table but whose presence is very much felt – are clinging to their initial positions. Все значимые игроки – в том числе Саудовская Аравия и Израиль, чье присутствие отчетливо ощущается, не смотря на то что их нет за столом переговоров – цепляются за свои исходные позиции.
1.7. Any action which is effected as part of the Service (including, but not limited to: the closure of the initial positions, the opening of additional positions and the modification of pending orders) takes place by way of the creation of the corresponding instruction on the server which is placed in the queue to be executed. 1.7. Любые действия в рамках использования Сервиса (включая, но не ограничиваясь: закрытие исходной позиции, открытие дополнительной позиции и модификацию отложенного ордера) осуществляются путем создания соответствующего распоряжения на сервере, которое помещается в очередь на исполнение.
2.3. In cases where there are several open positions for a single instrument in opposite directions on a PAMM Account, a deposit of funds to the PAMM Account will result in the opening of an additional position in the same direction in which the initial positions with a larger total volume were opened for the instrument in question. 2.3. При наличии на ПАММ-счете нескольких разнонаправленных открытых позиций по одному и тому же инструменту ввод средств на ПАММ-счет приведет к открытию одной дополнительной позиции по данному инструменту в направлении, в котором были открыты исходные позиции, имеющие больший совокупный объем.
By a letter dated 18 March 2002 addressed to the President of the Security Council, the representative of the Democratic Republic of the Congo, requested the convening of an urgent meeting of the Security Council to “denounce Rwanda and RCD-Goma for the resumption of hostilities” and to “demand that Rwanda and RCD-Goma should halt the hostilities immediately and unconditionally and withdraw their troops to their initial positions”. В письме от 18 марта 2002 года на имя Председателя Совета Безопасности представитель Демократической Республики Конго обратился с просьбой созвать экстренное заседание Совета Безопасности, чтобы «осудить Руанду и КОД/Гома за возобновление боевых действий» и «потребовать, чтобы Руанда и КОД/Гома немедленно и безоговорочно прекратили боевые действия и вернули свои войска на их исходные позиции».
• Vn — the volume of the final initial position. • Vn — объем последней исходной позиции.
• V1 — the volume of the first initial position; • V1 — объем первой исходной позиции;
• V2 — the volume of the second initial position; • V2 — объем второй исходной позиции;
• P1 — the Take Profit order level which is set for the first initial position; • P1 — уровень ордера Take Profit, установленного на первой исходной позиции;
• P2 — the Take Profit order level which is set for the second initial position; • P2 — уровень ордера Take Profit, установленного на второй исходной позиции;
• Pn — the Stop Loss order level which is set for the final initial position; • Pn — уровень ордера Stop Loss, установленного на последней исходной позиции;
• P1 — the Stop Loss order level which is set for the first initial position; • P1 — уровень ордера Stop Loss, установленного на первой исходной позиции;
• P2 — the Stop Loss order level which is set for the second initial position; • P2 — уровень ордера Stop Loss, установленного на второй исходной позиции;
• Pn — the Take Profit order level which is set for the final initial position; • Pn — уровень ордера Take Profit, установленного на последней исходной позиции;
For the remaining (unclosed) volume, an additional position at the opening price of the initial position will be opened. Для оставшегося (не закрытого) объема будет открыта дополнительная позиция по цене открытия исходной позиции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.