Beispiele für die Verwendung von "injured" im Englischen

<>
Does not permit any injured State to recover, by way of compensation, more than the damage suffered; не позволяет какому-либо потерпевшему государству получить возмещение в форме компенсации большего размера, чем причиненный ущерб;
Yhe injured party asks for divorce. Потерпевшая сторона просит развода.
I got injured in practice. Я получил травму на тренировке.
We laid the injured man on the grass. Мы положили раненого на траву.
It provides that the injured State may not recover, by way of compensation, more than the damage suffered. Согласно этому подпункту потерпевшее государство не может взыскать в виде компенсации больше, чем нанесенный ему ущерб.
The injured party asks for divorce. Потерпевшая сторона просит развода.
Every time I try, I keep getting injured. Всякий раз, как я пытаюсь, то получаю травму.
I've got an injured man here and lots of bodies. У нас здесь раненый мужчина и куча трупов.
Does not permit any injured State to recover, by way of compensation, more than the damage it has suffered; не позволяет какому-либо потерпевшему государству получить возмещение в форме компенсации большего размера, чем причиненный ему ущерб;
You were acting as if you were the injured party. Вы вели себя как потерпевшая сторона.
It could've been me that got injured. Это, возможно, было мне, что получил травму.
If he doesn't let the injured man out, we go in and get him out. Если он не отпустит раненого, мы ворвёмся и вызволим его.
The injured State may have no interest in terminating the treaty as distinct from calling for its continued performance. Потерпевшее государство может быть заинтересовано не в прекращении действия договора, а в обращении с призывом к продолжению соблюдения соответствующих обязательств.
The victims have not joined the proceedings as injured parties. Жертвы не участвовали в судебном процессе в качестве потерпевших сторон.
One of my students got injured playing football. Один из моих студентов получил травму, играя в футбол.
Perhaps we could use some of them with the ambulances, to get the injured men off the field. Командир, они могут пригодиться для повозок, чтобы вывозить раненых.
The result was to deprive the injured State of its entitlement to special damages reflecting the gravity of the breach. В результате потерпевшее государство лишается права на получение возмещения в связи с особым ущербом, отражающего тяжесть нарушения.
Articles 25 and 29 would provide enough guarantees for injured parties. Статьи 25 и 29 обеспечат достаточно гарантий для потерпевших сторон.
Did she tell you how she got injured? Она сказала, как она получила травму?
do not permit any injured State or international organization to recover, by way of compensation, more than the damage it has suffered; не позволяют никакому потерпевшему государству или никакой потерпевшей международной организации получить в порядке компенсации больше, чем понесенный ими ущерб;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.