Beispiele für die Verwendung von "innocent plea" im Englischen

<>
611: “it seems appropriate to argue that aircraft bombing (leading to massive killing of innocent civilians) should be considered a crime under international law and should not permit the plea of immunity for official acts”. 611: " Представляется правильным утверждение, согласно которому воздушные бомбардировки (приведшие к массовой гибели ни в чем не повинных гражданских лиц) должны рассматриваться как преступление по международному праву и не могут служить основанием для иммунитета в отношении действий, совершенных в официальном качестве ".
It was clear that it could be misused for questionable purposes, including to force an innocent person to plead guilty, and she therefore enquired whether the content and circumstances of plea agreements concluded under that practice were systematically placed on record so that their legality could be reviewed. Очевидно, что она может быть использована в сомнительных целях, в частности, чтобы заставить невиновного признать свою вину, поэтому необходимо знать, производится ли систематический контроль содержания и обстоятельств соглашений, заключаемых в соответствии с этой практикой, для обеспечения их законности.
It is believed that he was innocent. Полагают, что он невиновен.
God, hear my plea. Боже, услышь мои молитвы!
He satisfied me that his brother was innocent. Он убедил меня, что его брат был невиновен.
The Guangzhou-based New Express made a rare public plea for the release of journalist Chen Yongzhou. Издающаяся в Гуанчжоу газета "Новый экспресс" сделала неожиданное публичное заявление с просьбой об освобождении журналиста Чэнь Юнчжоу.
The suspect was innocent of the crime. Подозреваемый не был виновен в преступлении.
China plea paper "to be overhauled" Опубликовавшая призыв китайская газета "подлежит реорганизации"
From this evidence it follows that he is innocent. Из этого доказательства следует, что он невиновен.
The existence of laws would also create a steady flow of oligarchs, their minions, victims, and crooked public officials who would turn over evidence of wrongdoing about others or plea bargain on their own behalf. Верховенство права также заставило бы олигархов, их подельников, жертв и чиновников-оборотней идти на сделку со следствием, представляя новые доказательства совершенных преступлений.
I thought that he was innocent. Я думал, что он был невиновным.
With no publicly available copy of Manning's plea offer, it's tough to know exactly what the terms of Manning's offer may be. Поскольку копии предложения Мэннинга о подаче прошения в суд в свободном доступе нет, сейчас трудно судить о том, каковы условия этого предложения.
I dare say he is innocent. Смею сказать, он невиновен.
Rodney King: His Race, His Plea, His Death Родни Кинг: его раса, его призыв, его смерть
Lucy's innocent crush turned into an obsession. Люсино невинное увлечение превратилось в манию.
Manning's plea offer doesn't necessarily commit him to admitting to the leaks. Предложение Мэннинга не обязывает его признаваться в организации утечек.
I'll say this: I am innocent. Я скажу это. Я - не виновен
Bradley Manning Offers To Admit To Leaking Secrets To WikiLeaks In Court Plea Брэдли Мэннинг предлагает дать признательные показания о передаче секретов WikiLeaks
He convinced me that his brother was innocent. Он убедил меня, что его брат был невиновен.
"PFC [Private first class] Manning is not submitting a plea as part of an agreement or deal with the Government. «Рядовой 1-го класса Мэннинг подает свое заявление не в рамках какой-то договоренности или сделки с государством.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.