Beispiele für die Verwendung von "inter alia" im Englischen mit Übersetzung "в частности"

<>
Section 8 establishes that, inter alia, a licensee: В разделе 8 предусмотрено, в частности, что лицензиат:
In this connection, one may note inter alia: В данной связи уместно отметить, в частности, нижеследующее:
The VSD model, inter alia, builds on historical deposition data. Модель ПДМ основывалась, в частности, на данных о ретроспективном осаждении.
Participants considered, inter alia, the following items on the meeting agenda: Участники рассмотрели, в частности, следующие пункты повестки дня совещания:
This depends, inter alia, on increased market access for these products. Их реализация зависит, в частности, от расширения доступа этих товаров на рынок.
Consider written or oral expert opinion concerning, inter alia, the sentenced person; рассмотреть письменные или устные заключения экспертов, касающиеся, в частности, осужденного лица;
The sixteenth Meeting will have on its agenda, inter alia, the following items: В повестке дня шестнадцатого совещания будут фигурировать, в частности, следующие пункты:
The fourteenth Meeting will have on its agenda, inter alia, the following items: В повестке дня четырнадцатого совещания будут фигурировать, в частности, следующие пункты:
On the basis of the assessment it was decided, inter alia, to test: На базе этой оценки было принято решение, в частности, проконтролировать:
Whether public holidays are paid depends, inter alia, on the type of remuneration. Вопрос оплаты работы в праздничные дни зависит, в частности, от вида выплачиваемого вознаграждения.
The law envisages, inter alia, including the desertification problems into general education programmes. Закон, в частности, предусматривает включение тематики опустынивания в общеобразовательные программы.
The thirteenth Meeting will have on its agenda, inter alia, the following items: В повестке дня тринадцатого совещания будут фигурировать, в частности, следующие пункты:
The Council publishes a monthly magazine, inter alia, reporting on United Nations activities. Совет публикует ежемесячный журнал, в котором, в частности, освещается деятельность Организации Объединенных Наций.
The twelfth Meeting will have on its agenda, inter alia, the following items: В повестку дня двенадцатого Совещания будут включены, в частности, следующие пункты:
The eleventh Meeting will have on its agenda, inter alia, the following items: В повестку дня одиннадцатого совещания будут включены, в частности, следующие пункты:
The accounts payable include, inter alia, the following amounts due to other agencies: Кредиторская задолженность включает, в частности, следующие суммы, причитающиеся другим учреждениям:
This may depend, inter alia, upon countries'legal traditions and experiences in democratic governance. Это может зависеть, в частности, от юридических традиций стран и накопленного ими опыта демократического управления.
This can be achieved, inter alia, through the use of area-based management tools. Это может быть достигнуто, в частности, посредством использования зонально привязанных инструментов хозяйствования.
The meeting adopted, inter alia, a joint statement on the human rights of migrants; На совещании, в частности, было принято совместное заявление о правах человека мигрантов;
In this regard the CST, in the framework of its advisory functions will, inter alia: С этой целью КНТ в рамках своих консультативных функций, в частности, будет:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.