Beispiele für die Verwendung von "intercepting rocket" im Englischen
But in the prefect's office they took pity on vendors and let them onto the intercepting parking area of the transport hub.
А в префектуре торговцев пожалели и пустили на перехватывающую парковку пересадочного узла.
Granted, without awnings, but with intercepting parking areas and panels indicating when a bus will arrive.
Пусть без навесов, но с перехватывающими парковками и табло, указывающими, когда придет автобус.
The data that goes through the communication channel is meaningless to an eavesdropper, even if he does succeed in intercepting it.
Данные, которые проходят через коммуникационный канал, лишены смысла для злоумышленников, даже если им удастся их перехватить.
Located less than 100 miles off Key West, the facility will be capable of intercepting most communications in the southeastern U.S.
Этот комплекс расположен менее чем в 100 милях от острова Ки-Уэст, и его установки будут способны перехватывать большую часть коммуникаций на юго-востоке Соединенных Штатов.
Immediately prior to the War, all projects for military use of rocket technologies were overseen by the Provisional Scientific Advisory Board (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy) that coordinated all the work.
Перед самой войной всеми проектами военного использования ракетной техники занимался Временный научно-консультативный комитет (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy), который координировал всю работу.
Since the World Cup, the Ministry's been intercepting more and more owls and she's too easily recognized.
После Чемпионата Министерство все чаще и чаще перехватывает сов а Букля слишком заметна.
The rocket, with a ceiling of 1800 metres, measured around 80 cm in length and weighed a little under 5 kg.
Ракета, способная преодолеть расстояние 1800 м, была в длину около 80 см, а ее вес составлял менее 5 кг.
In a recent letter to US President Barack Obama, the CEO of Cisco Systems, John Chambers, requested that the National Security Agency stop intercepting the company’s products to install devices for spying on foreign customers.
В недавнем письме к президенту США Бараку Обаме, генеральный директор транснациональной компании Cisco Systems, Джон Чемберс, попросил, чтобы Агентство Национальной Безопасности остановило перехват продукции компании для установки устройств для шпионажа за иностранными клиентами.
The rocket was 1.4 metres in length and weighed approximately 11.5 kg.
Эта ракета была в длину около 1,4 м, а ее вес составлял около 11,5 кг.
The online filtering technology is capable of blocking or intercepting the emails of the 80 million or so “Net citizens” in China.
Сетевая технология фильтрации способна блокировать или перехватывать электронные сообщения приблизительно 80 миллионов “Сетевых пользователей” в Китае.
The Meteor-2 rocket had a launch weight of 380 kg, and was capable of lifting a useful load of 10 kg to a height of around 60km.
Ракета Метеор-2 со стартовым весом 380 кг была способна вывести полезный груз весом 10 кг на высоту около 60 км.
The third development involves the emergence (and promise) of new technologies that make the prospect of intercepting ballistic missiles at one or another stage of their flight – hitting a bullet with a bullet – more real than ever before.
Третья перемена состоит в разработке (и потенциале) новых технологий, которые могут сделать появление перехватывающих баллистических ракет, способных ударить по атакующей ракете – точка в точку – в той или иной стадии полета, возможным как никогда.
In the Meteor-1A rocket, a space of 0.4 litres was available, Meteor-1B had 0.34 litres, and Meteor-1C had 0.62 litres.
Ракета Метеор-1А располагала пространством объемом 0,4 л, Метеор-1В - 0,34 л, а Метеор-1С - 0,62л.
In many cases, trafficking in human beings was disclosed by applying the criminal activity imitation model or intercepting trafficked women at border control posts.
Во многих случаях торговля людьми раскрывалась путем применения модели имитации преступной деятельности или перехвата женщин, которыми осуществляется торговля, на пограничных контрольно-пропускных пунктах.
The James Webb Space Telescope (JWST) will be launched into space on board an Ariane5 rocket by 2018 at the earliest.
Космический телескоп Джеймса Уэбба (JWST) будет отправлен в космос не ранее 2018 года на борту ракеты "Ариан 5".
The core of his complaint is the fact that the suspicion against him was raised as a result of intercepting confidential telephone contacts, the records of which should have been destroyed immediately, rather than including them in the court file as evidence against him.
Суть его жалобы заключается в том, что подозрение против него было вызвано в результате прослушивания конфиденциальных телефонных разговоров, записи которых должны были сразу же быть уничтожены, а не были приобщены к судебному делу в качестве доказательства его вины.
From 1956, the PTA played a significant role in the successful development of meteorological rockets RM (Rakieta Meteorologiczna), which became the first Polish rocket to enable scientific research.
С 1956 года ПОА внесло значительный вклад в развитие весьма успешной метеорологической ракеты RM (Rakieta Meteorologiczna), которая стала первой польской ракетой, выполнившей научное исследование.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung