Beispiele für die Verwendung von "international standards" im Englischen mit Übersetzung "международный стандарт"

<>
These international standards are technically orientated. Эти международные стандарты имеют технический характер.
Improvement in international standards and methodology based on ICF framework Совершенствование международных стандартов и методологии на основе МКФ
Procedures should be simplified, harmonised and should comply with international standards. Процедуры должны быть упрощенными и согласованными и соответствовать международным стандартам.
FAO approves international standards and helps frame international conventions and agreements. ФАО утверждает международные стандарты и содействует разработке рамочных международных конвенций и соглашений.
Profitable companies are closed if their returns fall below international standards. Прибыльные компании закрываются, если их доходы падают ниже международных стандартов.
Revision by ISO/CASCO of international standards and guides on conformity assessment пересмотра ИСО/КАСКО международных стандартов и методических указаний по оценке соответствия;
By the same token, regulations should be based on international standards, where they exist. К тому же, правила должны быть основаны на международных стандартах, если такие существуют.
International standards for notices to skippers and for electronic ship reporting in inland navigation Международные стандарты, касающиеся извещений судоводителям для внутреннего судоходства и электронных судовых сообщений во внутреннем судоходстве
Second, the recommendations, when appropriate, draw upon international standards for business and public accounting. Во-вторых, когда это было возможно, рекомендации вырабатывались на основе международных стандартов, касающихся бухгалтерского учета предприятий и национальных счетов.
For them, an understanding of the US and US-influenced international standards is second nature. Для них понимание Соединенных Штатов и международных стандартов, на которые США оказывает влияние, - это вторая натура.
The new ISO 9000/9001/9004 International Standards are based on eight quality management principles. Новые международные стандарты ИСО 9000/9001/9004 опираются на восемь принципов управления качеством.
The ISO 9000/9001/9004 International Standards enumerate the basic rules governing quality management systems. В международных стандартах ИСО 9000/9001/9004 перечисляются базовые правила, регулирующие деятельность систем управления качеством.
The following evidences the frequency, volume and complexity of the changes to the international standards: Приведенная ниже информация указывает на периодичность, масштабы и сложность изменений международных стандартов:
The principles, scope and practices of our export controls are basically identical to international standards. Принципы, охват и практика нашей системы экспортного контроля практически идентичны международным стандартам.
Since June 2002 travel documents of Bosnia and Herzegovina are in line with international standards. С июня 2002 года проездные документы Боснии и Герцеговины отвечают международным стандартам.
The EU observers also announced that the election tally had not met basic international standards. Наблюдатели ЕС также заявили о том, что результаты голосования не отвечают основным международным стандартам.
Low number of annual days of school and effective school hours in comparison with international standards; меньшей продолжительностью учебного года в школе и реального школьного обучения по сравнению с международными стандартами;
In June 2001, travel documents and BH visa stickers were brought in line with international standards. В июне 2001 года визовые наклейки БиГ на проездных документах были приведены в соответствие с международными стандартами.
Each Xbox 360 console is manufactured for a specific DVD and game region, following international standards. В соответствии с международными стандартами каждая консоль Xbox 360 производится для DVD-дисков и игр, предназначенных для конкретного региона.
However, practices fell short of accepted international standards, particularly restrictions to freedom of expression and religion. Тем не менее практические меры не отвечают принятым международным стандартам, особенно в плане ограничений на свободу убеждений и вероисповедания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.