Beispiele für die Verwendung von "international treaty" im Englischen
It should give the FSB a legal personality, enshrined in an international treaty.
Она должна предоставить СФБ правосубъектность, закреплённую в международном договоре.
On March 27, the United Nations will start negotiations on an international treaty to ban nuclear weapons.
27 марта Организация Объединенных Наций начнет переговоры по заключению международного договора о запрещении ядерного оружия.
The Convention, as an international treaty ratified by Armenia, has direct applicability in the Armenian legal system.
Конвенция как международный договор, ратифицированный Арменией, имеет прямое действие в правовой системе Армении.
In 2001, the FAO Council had adopted the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture.
В 2001 году Совет ФАО утвердил Международный договор о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства.
But the next step – an international treaty establishing a global bankruptcy regime to which all countries are bound – may prove more difficult.
Однако следующий шаг – подписание международного договора о создании глобального правового режима банкротства, которому будут обязаны следовать все страны, – может оказаться намного более сложным.
In September, the United States ratified the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, known as the International Seed Treaty.
В сентябре Соединенные Штаты ратифицировали Международный договор о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, известный как Международный договор по семенам.
The adoption of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture in November 2001 was a positive step towards this end.
Важным шагом в этом направлении стало принятие в ноябре 2001 года Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства.
Protection of TK is also a requirement included in the FAO International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, adopted in November 2001.
Защита ТЗ является также одним из требований, включенных в Международный договор ФАО о генетических ресурсах растений для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства, принятый в ноябре 2001 года.
The Legal Office of the United Nations argued that the proposed corrections are subject to correction procedures in accordance with established depositary practice and international treaty law.
Управление по правовым вопросам Организации Объединенных Наций аргументировало это тем, что предлагаемые исправления должны вноситься в соответствии с процедурами внесения исправлений согласно установившейся практике депозитария и нормам права международных договоров.
Delegations also supported the rule that reservations should be made in writing and by persons duly authorized to undertake international treaty responsibilities on behalf of the State.
Делегации поддержали также норму о том, что оговорки должны делаться в письменной форме лицом, должным образом уполномоченным обязываться по международному договору от имени государства.
The Basel Convention is an international treaty intended to address adverse effects resulting from the generation, management, transboundary movement and disposal of hazardous wastes and other wastes.
Базельская конвенция является международным договором, который преследует цель регламентации неблагоприятных последствий, связанных с образованием, регулированием, трансграничной перевозкой и удалением опасных отходов и других отходов.
One question that arises in connection with the draft is whether the draft articles should eventually take the form of an international treaty or a General Assembly declaration.
Один из вопросов, которые возникают в связи с проектом, состоит в том, будут ли проекты статей в конечном итоге приняты в форме международного договора или декларации Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
We remain committed to the early adoption of a comprehensive, legally binding international treaty that introduces common standards and principles to regulate the global trade in conventional arms.
Мы о-прежнему решительно выступаем за скорейшее заключение всеобъемлющего юридически обязательного международного договора, обеспечивающего установление общих стандартов и принципов, регулирующих глобальную торговлю обычными вооружениями.
In a rare spurt of collective political intelligence, and in order to prevent any risk of international conflict, an international treaty was signed in 1959 to govern Antarctica.
В результате неожиданной вспышки коллективного политического разума, а также с целью предотвратить риск возникновения международных конфликтов, в 1959 году был подписан международный договор по использованию Антарктиды.
Mr. Tulbure (Moldova) said that the Convention on the Rights of the Child, which had been adopted so enthusiastically, was the most widely violated international treaty in the world.
Г-н Тулбуре (Молдова) говорит, что Конвенция о правах ребенка, которая была принята со столь большим энтузиазмом, является одним из наиболее часто нарушаемых международных договоров в мире.
Targeting government officials with the incentives and ability to make a difference in regulating emissions on the ground yields results much more quickly than negotiations on an international treaty.
Давая чиновникам стимулы и обязанность сделать разницу в регулировании выбросов решает проблему гораздо быстрее, чем переговоры по международному договору.
International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, approved by the FAO Conference at its thirty-first session, in Rome, opened for signature on 3 November 2001;
Международный договор о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства- утвержден Конференцией ФАО на ее тридцать первой сессии в Риме, открыт для подписания 3 ноября 2001 года;
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) referred to the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture adopted by the FAO Conference in November 2001.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) представила информацию относительно Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, который был принят Конференцией ФАО в ноябре 2001 года.
Unlike the World Trade Organization, for example, no international treaty underpins the FSB, which means that countries cannot be sanctioned for failing to implement the standards to which they are ostensibly committed.
Нет международного договора, на который FSB мог бы опереться, как, например, Всемирная торговая организация. А значит, страны не могут быть наказаны за отказ внедрять стандарты, которые они якобы поддерживают.
In 1993, Israel signed the international treaty banning chemical weapons, but did not ratify it because of the Arab states' refusal to follow suit as long as Israel maintained its nuclear advantage.
В 1993 году Израиль подписал международный договор, запрещающий химическое оружие, но он не ратифицировал его из-за отказа арабских государств поступать так же, пока Израиль сохраняет свое ядерное превосходство.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung