Beispiele für die Verwendung von "involves" im Englischen

<>
A detailed examination usually involves: Тщательный досмотр обычно предполагает:
involves serious damage to property; сопряжено с серьезным ущербом имуществу;
It involves limited raw materials. Требует наличия ограниченных сырьевых ресурсов.
It involves all of us. Это касается всех нас.
Every gift involves a sacrifice. Каждый подарок несёт в себе жертву.
It even involves bossing people about. Придется покомандовать людьми.
For many people, acting involves rage. Для многих действие неотделимо от ярости.
This involves more than wealth distribution. Это вопрос не только более равномерного распределения богатств.
Defining calculations involves the following steps: Процесс определения расчетов состоит из следующих шагов:
The first involves the next 90 days. Во-первых, важно то, что будет происходить в ближайшие 90 дней.
The New Economy involves five interacting motors: Новую экономику приводит в движение пять взаимосвязанных моторов:
The most problematic issue involves intellectual property. Самым проблематичным вопросом представляется соблюдение прав на интеллектуальную собственность.
And it involves a great deal of technique. И для этого нужно много технического мастерства.
Setting up the costing sheet involves two objectives. У настройки ведомости затрат есть две основные цели.
One example of overly timid policies involves policing. Одним из примеров чрезмерно робкой политики является полицейское патрулирование.
My job involves a fair amount of cutting. В моей работе приходится много резать.
Feel free, unless it involves this area here. Можете говорить, если только это не касается вот этой области.
Well, I know it involves vodka and tomato juice. Так, я знаю, что он делается из водки и томатного сока.
Public diplomacy, by contrast, involves building long-term relationships. Целью общественной дипломатии, наоборот, является построение долгосрочных отношений.
On the other hand, it involves neoliberal financial deregulation. С другой стороны, эта политика предусматривает неолиберальное финансовое дерегулирование.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.