Beispiele für die Verwendung von "joke" im Englischen mit Übersetzung "анекдот"

<>
Are you reading, like, a joke book or something? Ты что, сборник анекдотов читаешь?
I know this sounds like a joke. Three doctors walk into a bar. Я знаю, это звучит, как анекдот "Три врача заходят в бар".
And I know that I have been waiting all week to tell this joke. И я знаю, что я всю неделю ждала, чтобы рассказать анекдот.
Well, it was a long time ago, So maybe you just need a new joke book. Что ж, это было давно, может тебе пора купить новый сборник анекдотов.
So, now I'm just gonna be a joke, a punch line in the doctor's lounge. Теперь я стану анекдотом, шутка в ординаторской.
We were three writers, one from the Philippines, one Turkish and one Indonesian - like a joke, you know. Нас было три писателя, один с Филиппин, один из Турции и один из Индонезии - прям как в анекдоте.
It seems like a bad joke but the speech addresses security cooperation first, energy second, and ‘internal reform’ third. Это похоже на плохой анекдот, но посол в своей речи в первую очередь говорит о сотрудничестве в сфере безопасности, во вторую - об энергоресурсах, и лишь в третью - о «внутренних реформах».
Not for nothing do state-sponsored advertisements replay a joke favored by Tsar Alexander III in the late 19th century – but no longer in jest. Неслучайно в спонсируемых государством рекламных объявлениях воспроизводится любимая шутка царя Александра III, правившего страной в XIX веке — но на этот раз уже не в качестве анекдота.
The myopic reporting has long become the stuff of urban legend, but in the digital age, the once joke of mainstream media has lost its punchline. Близорукие репортажи давно стали темой анекдотов и городского фольклора, но в условиях мира цифровых технологий такое поведение СМИ, которое раньше вполне могло стать предметом шутки, уже перестало быть смешным.
If a computer voice can successfully tell a joke and do the timing and delivery as well as Henny Youngman, then that's the voice I want. Если компьютерный голос может успешно рассказать анекдот со всеми паузами и подачей, как у Хенни Янгмана, [комедиант, известный шутками в одну строку] то я хочу этот голос.
And three nights later, when Harry "The butcher of all punch lines" Kaplowitz said to the paramedic that his wife was coming upstairs to kill him, was he not, in your opinion, simply trying to tell a joke? И спустя трое суток, когда известный шутник Генри Капловиц сказал санитару, что его жена пришла наверх, чтобы убить его, не пытался ли он, на ваш взгляд, просто рассказать анекдот?
“Happiness is arriving at the dacha and your husband has already prepared dinner so that it is ready for you when you arrive (it’s the first time he’s done this in our married life together, but what a delicious dinner it was. The most important thing is that he doesn’t turn to me at the end of dinner and say the line from that joke: ‘now make sure it’s like this every day’”, Ksenia Sobchak boasted about her husband. "Счастье-это когда приезжаешь на дачу,а муж к твоему приезду приготовил ужин (впервые за супружескую жизнь,зато какой вкусный.Главное,чтобы теперь в конце ужина не сказал словами из анекдота:"чтобы теперь так каждый день было", - похвасталась своим мужем Ксения Собчак.
Toby can't tell jokes. Тоби не умеет рассказывать анекдоты.
Kissing under mistletoe, the best jokes. Все эти поцелуи под омелой, свежие анекдоты.
I was killin 'them with jokes. Я уморил их своими анекдотами.
They tell me jokes, and then I forget them. Мне рассказывают анекдоты, а потом я их не помню.
That means no dirty jokes, no limericks, no lewd comments. Никаких похабных анекдотов, стишков и комментариев.
We've got the robot - in his head is a database of a lot of jokes. Итак, вот робот в его голове база данных, состоящая из массы шуток и анекдотов.
You know, it's funny, 'cause I already get the Shaggy jokes and how I'm halfway to homeless. Знаешь, забавно тебя слушать, потому что я начал понимать абсурдные анекдоты и представлять жизнь бездомного.
This wheelchair man came into Boots, and Julie's got the best wheelchair jokes out of anyone I've ever met. В "Бутс" зашёл мужчина на инвалидной коляске, и Джули выдала лучший анекдот про колясочника из всех, что я слышала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.