Beispiele für die Verwendung von "jumping out" im Englischen mit Übersetzung "выпрыгивать"
I don't want staff jumping out the window because they realize this profession is no petting zoo.
Я не хочу, чтобы все, кто вдруг осознал, что дети - это не милые пушистики - выпрыгивали из окон.
I will never forget my heart jumping out of my chest at the moment I saw him in hospital.
Я никогда не забуду, как сердце выпрыгнуло у меня из груди в тот момент, когда я увидела его в больнице.
I mean, little weasel just jumped out the damn window.
В смысле, маленький хорек просто выпрыгнул из чертова окна.
How about we skip this step and just jump out the window?
А что если мы пропустим этот шаг и просто выпрыгнем из окна?
He jumps out, opens up an umbrella and floats down like Mary Poppins?
Он выпрыгнул, открыл зонтик и приземлился на землю как Мэри Поппинс?
That I jumped out of a fourth-story window to avoid machine gun fire?
Что выпрыгнул из окна четвертого этажа, чтобы избежать пулеметной очереди?
He jumps out of the clock, flips me off, and then runs out the door.
Он выпрыгивает из часов, показал мне палец и выбежал в дверь.
And don't you do anything rash while I'm gone like jump out of an airplane.
И, пока меня не будет, не натвори глупостей на подобие выпрыгивания с самолета.
I will never understand why you gravel crunchers want to jump out of a perfectly good airplane.
Никогда не пойму, почему вам, колёса резиновые, нравится выпрыгивать из абсолютно нормального самолёта.
The door opened. This guy jumped out. He's about that tall. He said, "Hi, my name is Troy."
Дверь открылась, оттуда выпрыгивает парень вот такого роста и говорит: "Привет, меня зовут Трой."
We jumped out while the British came down the road in bright red jackets but never has a war been so courteously declared.
Мы выпрыгнули когда британцы пришли по дороге в ярко-красных жакетах но никогда не было войны столь учтиво объявленной.
So she is attempting to “boil the frog slowly,” ensuring that it doesn’t realize it is being cooked until it is too late to jump out of the pot.
В связи с этим Мэй пытается «сварить лягушку на медленном огне», так чтобы она не понимала, что её варят, до тех пор, пока не станет слишком поздно выпрыгивать из кастрюли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung