Exemplos de uso de "keep a tight rein" em inglês

<>
The policymakers keep a tight rein on the currency to keep the country’s export costs low, but the downside to the artificially low exchange rate has been inflation. Это делается затем, чтобы удерживать цены на экспорт на низком уровне, однако минусом искусственно низкого обменного курса является высокая инфляция.
I can assure you, agent Lisbon, I keep a tight rein over my undercover officers. Уверяю вас, агент Лисбон, я держу своих агентов под прикрытием в узде.
Some focused on the “conservative”: they expected the Bush administration’s fiscal policy to keep a tight rein on spending and to eliminate many programs in order to finance significant tax cuts. Те, кто сосредоточил внимание на слове «консерватор», ожидали, что фискальная политика администрации Буша будет направлена на жесткий контроль государственных расходов и упразднение многих программ для того, чтобы финансировать значительное понижение налогов.
I thought you kept a tight rein on your people. Я думал что вы держите своих людей в узде.
Google's tight rein over the gadget came to light today when one of the first would-be owners of the device abruptly halted an eBay auction because he feared reprisals from Google. Тот факт, что Google не желает выпускать гаджет из своих цепких рук, стал широко известен сегодня, когда один из потенциальных владельцев устройства вдруг резко остановил аукцион на eBay, опасаясь репрессий со стороны компании.
Now, pulling a tight turn to evade the MiG, Cleveland violated the Sabre’s unforgiving stall margin, snapped over, and briefly entered a spin, as he puts it, “right there in the middle of combat.” В тот момент Кливленд, заложив крутой вираж, чтобы уйти от МиГа, превысил параметры по сваливанию «Сейбров» и на короткое время вошел в штопор — по его словам, все это произошло «в самый разгар воздушного боя».
We must keep a diary every day. Мы должны вести дневник каждый день.
The television was on a tight shot of the vehicle when it blew up. Телевизионные камеры твердо удерживали космический челнок в кадре в тот момент, когда он начал подъем.
You keep a dog, don't you? У тебя есть собака, ведь так?
The North American pair has been locked in a tight battle between bulls and bears, with neither side making much progress, since the start of the month (perhaps mirroring the recent consolidation in oil prices – see my colleague Fawad Razaqzada’s note, “Crude Mixed as Traders Weight Supply Outlook” for more). Североамериканская пара с начала месяца «попала в ловушку» жесткой битвы между быками и медведями, при этом ни одна из сторон не добивалась большого прогресса (возможно, отображая недавнюю консолидацию цен на нефть).
We can't keep a sheep at home. What should we do with it? Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать?
Rates have been trapped in a tight 200-pip range from 118.30 to 120.30 over the last month, leaving only short-term trade opportunities. Цены не выходили за рамки диапазона в 200 пунктов (118.30 - 120.30) с прошлого месяца, представляя лишь краткосрочные возможности торговли.
Keep a good dictionary at hand. Имей при себе хороший словарь.
As can be seen on the chart, the index had consolidated in a tight range for a significant amount of time prior to its eventual break through this barrier. Как видно на графике, индекс консолидировался в узком диапазоне значительный период времени до того, как в итоге преодолел этот барьер.
We keep a collie as a pet. У нас есть домашний любимец - колли.
On the daily chart we see that after the steep slide, the price action since early December has taken place in a tight trading range. На дневном графике видно, что после резкого спада, в начале декабря акция обосновалась в узком торговом диапазоне.
My father won't allow me to keep a dog. Отец не разрешит мне держать собаку.
One such currency is NZDUSD, which has been consolidating within a tight 400-pip 0.7610 to 0.8000 range over the last four months; the range has been an even more compact 250 pips (0.7610-0.7860) since the start of December. Одним из таких примеров является NZDUSD, которая консолидировалась в узком диапазоне в 400 пунктов (0.7610 - 0.8000) в течение прошедших четырех месяцев; с начала декабря диапазон сузился даже еще больше до 250 пунктов (0.7610-0.7860).
I taught Miyuki how to keep a dog indoors. Я научил Миюки, как держать собаку дома.
We can see price did re-test it on October 2nd of 2013, and a blind buy entry would have worked well here with a tight stop loss just below $1277.00. Как мы видим, цена действительно вернулась к этому уровню 2 октября 2013 года, и здесь мог быть использован "слепой" вход, с близким стоп-ордером сразу ниже отметки 1277.00$.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.