Beispiele für die Verwendung von "keep running down" im Englischen

<>
If your primary payment method doesn't work for some reason, we'll charge your backup credit card to ensure your ads keep running. Он будет использоваться только в тех случаях, если по какой-либо причине не удастся получить необходимую сумму с помощью основного способа оплаты.
It doesn't work so well because the batteries are running down. Это плохо работает потому, что батарейки сели.
Your ad campaigns will keep running, and anyone who had access to your Pages, ad accounts and apps before you added them will still be able to access them the same way. Ваши рекламные кампании продолжат работать, и все, у кого был доступ к вашим Страницам, рекламным аккаунтам и приложениям до того, как вы добавили их, смогут получать к ним доступ таким же образом.
Water running down is matter losing its potential energy. Бегущая вниз вода - это материя, теряющая свою потенциальную энергию.
Once you set up your dynamic ads campaign they'll keep running to continually reach the right people at the right time. Достаточно настроить кампании один раз, чтобы потом непрерывно охватывать нужных людей в нужное время.
This looks like a green light for all those intransigent supporters of the settlers who have campaigned for the development of East Jerusalem deep into the West Bank, a line of settlements running down to the Dead Sea. Трудно представить, как будущая американская дипломатия, основанная на таком подходе, сможет найти поддержку среди палестинцев.
Your ad campaigns will keep running as scheduled. Ваши рекламные кампании продолжат работать по установленному графику.
We're running down the property manager now. Мы сейчас ищем менеджера, управляющего этой недвижимостью.
This ensures that your ads keep running. Это позволит не прерывать показ ваших объявлений.
We're running down next of kin. Мы ищем ближайших родственников.
The same reason you keep running after guys like me. Потому же, почему ты продолжаешь гоняться за такими, как я.
Can you see all the fat running down the pig's face? Вы видите, сколько жира стекает по морде свиньи?
I want to keep running a shop. Я хочу сохранить свой бизнес.
I have a recurring nightmare where I'm at a computer typing really fast, with drool running down my face. Мне снится повторяющийся кошмар, в котором я быстро ввожу текст на компьютере, и слюни текут по моему лицу.
What the hell does he keep running all around for? Какого хрена он бегает туда-сюда?
I think the weather patterns are stopping or they're running down like an old pocket watch. Погода, к которой мы привыкли, либо застыла, либо тоже выдыхается, как старые карманные часы.
I wanna keep running a shop. Я хочу сохранить свой бизнес.
I remember climbing the Eiffel Tower and running down the Champs-Élysées. Я помню восхождение на Эйфелеву башню и как я бегала по Елисейским полям.
Keep running it over in your head, all right? Продолжай прокручивать его в голове, хорошо?
Check it out, been running down staff lists Simons gave us before for Broad Meadow 1990 to 1993. Проверял списки работников, которые дал нам Симонс по "Широкому лугу", с 1990 по 1993.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.