Beispiele für die Verwendung von "king of beasts" im Englischen

<>
The lion is the king of beasts. Лев - царь зверей.
Take off your hat, king of the beasts. Снимай же шляпу, царь зверей.
So that he knows i speak truth, let him behold the king of beasts and kneel before him. Так как он знает, что я говорю правду, позвольте ему предстать перед королем чудовищ и преклонить перед ним колени.
The villagers talk of beasts who feed on blood, and if these country imbeciles know. Деревенские говорят о чудовищах, что кормятся кровью, если бы эти дураки знали.
On Monday, Prayuth Chan-ocha was officially confirmed in the position of prime minister, following official approval by the King of Thailand of the appointment of the head of the interim military government to that post. В понедельник Прают Чан-Оча был официально утвержден в должности премьер-министра вслед за тем, как король Таиланда официально одобрил назначение главы временного военного правительства на этот пост.
She said i was gonna kneel before the lord of beasts. Она сказал, что я преклоню колени перед повелителем чудовищ.
James Yu, who runs the King of the Pack tobacconist in central Sydney, said the uniform packaging made it harder to stack his shelves Джеймс Йу, заведующий магазином табачных изделий King of the Pack в центре Сиднея, утверждает, что одинаковая упаковка усложнила задачу расстановки товаров по полкам
Flash back to six months ago: EURUSD was the king of the forex world. Еще 6 месяцев назад пара EURUSD была королем валютного рынка.
Oil held steady yesterday, but today futures are trading slightly higher on news of the death of the King of Saudi Arabia. Нефть вчера торговалась стабильно, но сегодня в небольшом плюсе после известия о смерти короля Саудовской Аравии.
Eric King of King World News spoke with UBS's Art Cashin to see when he thought the bull market would end: Eric King из King World News спросил у Art Cashin из UBS когда, по его мнению, бычий рынок кончится:
Gold is king of all precious metals in the market because it always remains of high value due to its safe haven status. Золото - король всех ценных металлов на рынке, потому что оно отличается высокой ценой и стабильностью.
When the king of France created the Sorbonne in the thirteenth century, it was granted special privileges, one of which was maintaining order by itself; Когда король Франции основал Сорбонну в 19 веке, он даровал особые привилегии, одна из которых оставляла право наведения и поддержания порядка собственными силами;
Governor Mervyn King of the Bank of England once called it the NICE decade (No Inflation, Continuing Expansion) - a time when the economy reached the promised land of high growth and price stability. Председатель Банка Англии Мервин Кинг однажды назвал это "хорошим" десятилетием (по-английски "NICE" - по первым буквам фразы "нет инфляции, экономический рост продолжается") - время, когда экономика достигла земли обетованной высокого роста и стабильности цен.
In comparison, the Oracle at Delphi's advice to the King of Lydia - "If you attack Persia, you will destroy a great kingdom" - is clarity itself. По сравнению с ним Оракул в совете Делфи Королю Лидии - "Если Вы нападете на Персию, Вы разрушите великое королевство" - сама ясность.
The King of Spain provided stability and continuity after the end of Franco's dictatorship. Король Испании обеспечивал стабильность и преемственность по окончании диктатуры Франко.
But even then, dethroning the reigning king of international exchange takes time. Но даже в этом случае смещение правящего короля международной торговли займет время.
He forgot to load the shotgun, so the King of Rock is not gonna make a bit of difference in how this goes down. Забыл зарядить дробовик, поэтому Королю Рока не будет большой разницы как пасть.
The living King of sermons Was delivered from his evil Живой король проповедей освободился от зла
Tell me, your name isn't Dickface, King of the Douchebags? Скажи-ка, твое имя, случайно, не Кретин, Король Всех Придурков?
Ladies and gentlemen, tonight's winner and still king of the cage, the Wolverine! Дамы и господа, сегодняшний победитель, король клетки, Росомаха!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.