Beispiele für die Verwendung von "knocking down the oil" im Englischen
If an investor has about decided to buy a particular common stock and the arrival of a full-blown war scare starts knocking down the price, he should ignore the scare psychology of the moment and definitely begin buying.
Если инвестор почти надумал покупать конкретно взятые обыкновенные акции и предвоенная паника начинает сбивать их цену, ему следует абстрагироваться от психологических переживаний момента и начать решительно покупать.
Man accused of knocking down girl on Fife pelican crossing
Мужчина обвинен в наезде на девочку на пешеходном переходе «пеликан» в Файфе
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
The rest of Eastern and Central Europe quickly followed, knocking down their own barriers to freedom.
За Германией быстро последовали страны Восточной и Центральной Европы, преодолев все препятствия на пути к свободе.
The time may come when people will have used up all the oil.
Может статься, что люди израсходуют всю нефть на Земле.
Hep C and whatnot knocking down walls and kicking out windows in my liver.
Гепатит С и шкаф болтается у меня в желудке выбивая окна.
The oil made the floor slippery and caused his sudden fall.
Масло сделало пол скользким,что стало причиной его внезапного падения.
I don't know if you ever saw Godzilla, but he wasn't knocking down a bunch of tents.
Не знаю, видела ли ты "Годзиллу", но то, что она там раздавила, не было кучкой палаток и шатров.
The minister of the oil industry and vice president of economics Rafael Ramirez on October 18 announced that Venezuela has no plans to devalue the bolivar.
Министр нефтяной промышленности и вице-президент по экономике Рафаэль Рамирез 18 октября заявил, что у Венесуэлы нет планов девальвировать боливар.
I suspect they water down the beer in that pub.
Я подозреваю, что в этом баре пиво разбавляют водой.
Well, now, I can't prove it, but I suspect that my neighbor was knocking down my fence out there to steal my cattle.
Ну, доказательств у меня нет, но я подозреваю, что мой сосед там разбирал забор, чтобы красть мой скот.
Funds for reimbursing ordered and paid equipment that is produced in the south of Tyumen region for the oil and gas complex will be reduced to 72 million rubles.
Снижаются до 72 миллионов рублей средства на возмещение заказанного и оплаченного оборудования, которое производится на юге Тюменской области для нефтегазового комплекса.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
Knocking down a few statues will not solve this problem.
Если сбросить с постамента несколько статуй, проблема не решится.
At present, plants in the south of the region that specialize in equipment for the oil and gas sector cannot form a portfolio of orders for next year.
В настоящее время предприятия юга области, которые специализируются на оборудовании для нефтегазового сектора, не могут сформировать портфель заказов на будущий год.
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
Лифт сломан, так что нам придётся спускаться по лестнице.
It seems the bird became exhausted and managed to find refuge on the oil rig.
Похоже, что птица обессилела и смогла найти убежище на нефтяной вышке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung