Beispiele für die Verwendung von "knocks" im Englischen mit Übersetzung "выбивать"

<>
It's you who knocked away my stick? Это ты мне палку выбил?
Knocked out four front teeth, two embedded in the soft palate. Выбиты четыре передних зуба, два вошли в мягкое нёбо.
You pulled out fistfuls of her hair, knocked her teeth out. Вы вырывали у неё волосы пучками, выбивали ей зубы.
As you know, I am now entitled to knock your ball away. Но я имею право выбить ваш мяч.
I shot my weapon and knocked the gun out of his hand. Я выстрелом выбил оружие у него из рук.
I'll fly down to Los Angeles and knock some sense into you. Я прилечу в Лос-Анджелес и выбью из тебя всю дурь.
When the cops knocked down my door, put a shotgun to my head. Когда полицейские выбили мою дверь, приставили ствол к голове.
I punched some stupid girl in the mouth and knocked her tooth out. Я жахнула одну девку в челюсть и выбила ей зуб.
Hep C and whatnot knocking down walls and kicking out windows in my liver. Гепатит С и шкаф болтается у меня в желудке выбивая окна.
All of a sudden she swings her purse and like to knock my brains out. Она так быстро схватила свою сумку и похоже чуть не выбила мне мозги.
I got my teeth knocked out in a fight in the yard at Newgate Correctional. Мне выбили зубы в драке во дворе исправительной колонии Ньюгейт.
Toni Elias, the man who knocked him off in Jerez at the start of the season. Тони Элиас, гонщик, который выбил его в Хересе в начале сезона.
He clocked this one jerk in the mouth so hard he knocked half his teeth out. Он одному уроду так заехал, что половину зубов ему выбил.
Sometimes you need to knock down a lot of doors before you find the right way in. Иногда необходимо выбить множество дверей, прежде чем найти верный путь.
If anything goes wrong, i'm gonna knock it out And throw the hardware key down to you. Если что-нибудь пойдет не так, я его выбью и сброшу аппаратный ключ тебе.
I'll knock your teeth so far in your goddamn throat you're gonna be chewing through your asshole. Я выбью все твои зубы и засуну далеко в горло, что ты будешь жевать через анальное отверстие.
When I said the ground rules were to knock me off my game, I was talking about the trial. Когда я говорил, что главное правило - выбить меня из игры, я говорил о суде.
At the factory in Bangladesh, human workers can step in if power outages or equipment failures knock the machines offline. На заводе в Бангладеш рабочие могут включиться в работу, если происходят перебои в подаче электроэнергии или сбои в работе оборудования выбивают машины из строя.
Why, in every fight scene, Sam and Dean are having their gun or knife Knocked away by the bad guy? Почему в каждой драке плохие парни всегда выбивают оружие из рук Сэма и Дина?
If you could knock the command server offline, seize it, or disrupt a hacker’s ability to communicate with it, you could usually break the botnet. Если существовала возможность выбить командный сервер из сети, захватить его или лишить хакера возможности поддерживать с ним связь, то, как правило, можно было и уничтожить бот-сеть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.