Beispiele für die Verwendung von "lag times" im Englischen

<>
If any of the database copies being added previously had replay lag or truncation lag times greater than 0, you can use the ReplayLagTime and TruncationLagTime parameters of the Add-MailboxDatabaseCopy cmdlet to reconfigure those settings: Если какая-либо из копий баз данных, добавленных ранее, имела время задержки преобразования или задержки усечения более 0, то можно использовать параметры ReplayLagTime и TruncationLagTime командлета Add-MailboxDatabaseCopy для переконфигурации этих параметров.
This was inexact because the real lag time was inconsistent and unreported. Это было неточно, потому что реальное время задержки было изменчивым и заранее неизвестным.
Latency is the lag time between an ad request and when the ad creative returns. Задержка — это время между запросом рекламы и возвратом оформления.
Have a replay queue within 10 minutes of the replay lag time. содержать очередь преобразования в течение 10 минут времени задержки преобразования;
•When an order was sent to the market in simulation I had to model the lag time. Когда заявка посылалась на рынок в имитации торговли, я должен был смоделировать задержку.
The greater the replay lag time set, the longer the database recovery process. Чем больше время задержки преобразования, тем дольше длится процесс восстановления базы данных.
Replay lag time is a mailbox database copy property that specifies the amount of time, in minutes, to delay log replay for the database copy. Интервал задержки воспроизведения — свойство копии базы данных почтовых ящиков, которое определяет интервал задержки воспроизведения журнала для копии базы данных (в минутах).
The replay lag time is an administrator-configured value, and by default, it's disabled. Существует настраиваемое администратором значение времени задержки преобразования, и по умолчанию оно отключено.
A mailbox database copy configured with a replay lag time greater than 0 is referred to as a lagged mailbox database copy, or simply, a lagged copy. Копия базы данных почтовых ящиков, для которой настроен интервал задержки воспроизведения больше 0, называется изолированной копией базы данных почтовых ящиков, или просто изолированной копией.
The replay lag time setting has a default setting of 0 days, and a maximum setting of 14 days. Для параметра времени задержки преобразования по умолчанию установлено значение 0 дней. Максимальное значение для этого параметра — 14 дней.
However, the Washington area may lag behind as the slowdown in federal spending takes its toll on the region's labor market. Однако Вашингтонская зона может отставать, так как снижение федеральных расходов сказывается на рынке труда в регионе.
He makes three times more money than I do. Он зарабатывает в три раза больше, чем я.
According to Lambeth, it will still lag 10 years behind the Raptor. Но Лэмбет отмечает, что он все равно отстает от Raptor лет на десять.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
This microscope magnifies objects by 100 times. Этот микроскоп увеличивает объекты в 100 раз.
Moving forward, it’s possible that we could see more divisive votes as some FOMC centrists shift toward the hawkish end while doves, including Chairwomen Janet Yellen herself, lag behind. В перспективе, возможно, что мы увидим больше разногласий в голосовании, поскольку некоторые центристы в FOMC склоняются в более ястребиную сторону, а «голуби», включая и главу Джанет Йеллен, позади.
Your joke is funny no matter how many times I hear it. Твоя шутка забавна, не важно, сколько раз я её слышал.
In the studies I have done, process control techniques are not sensitive enough when used with short lookback periods, and have too long a lag between point of failure and point of detection of failure with long lookback periods. Согласно исследованиям, которые я проводил, методы управления процессом не достаточно чувствительны, когда используются короткие отчетные периоды, и имеют слишком долго задержку между точкой отказа и точкой обнаружения отказа на длинных отчетных периодах. Индекс волатильности VIX
I have seen her three times. Я видел ее три раза.
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. Она настолько прижимистая, что использует чайные пакетики по три раза, прежде чем выбросить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.