Beispiele für die Verwendung von "last longest" im Englischen

<>
Detention ordered by the ruling of the investigative judge or the Panel referred to in Article 149, Paragraph 5 may last at the longest one month from the day the detainee was deprived of liberty. Содержание под стражей на основании постановления следственного судьи или Палаты, упомянутой в пункте 5 статьи 149, может продлиться не более одного месяца, начиная с даты лишения свободы задержанного лица.
Well, I think she who laughs last laughs longest. А я думаю, что хорошо смеется тот, кто смеется последним.
He who laughs last, laughs longest. Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
Now the last option was the longest, and the most difficult: Последний вариант был самым трудным и долгим:
We are aware of the fact that the last 21 years of democracy — the longest uninterrupted period in our history — are at stake as we face the legitimate pressure exercised by the marginalized sectors of our society, who deserve our attention. Мы прекрасно знаем, что 21 год демократии — самый длительный непрерывный период в нашей истории — поставлен на карту, поскольку мы испытываем вполне оправданное давление со стороны маргинализованных слоев нашего общества, законно требующих нашего внимания.
In the US, recession started in December 2007, and will last at least until December 2009 - the longest and deepest US recession since World War II, with the cumulative fall in GDP possibly exceeding 5%. В Соединённых Штатах начавшийся в декабре 2007 года экономический спад продлится по меньшей мере до декабря 2009 года - это самая продолжительная и глубокая рецессия в Штатах со времён Второй мировой войны с суммарным снижением ВВП, превышающим 5%.
Almost six months have passed since the last violent exchange across the Blue Line, the longest period of relative calm since Israel withdrew from Lebanon more than three years ago after 22 years of occupation. Со времени последней ожесточенной перестрелки через «голубую линию» прошло почти шесть месяцев, что является наиболее продолжительным периодом относительного спокойствия с момента ухода Израиля из Ливана более трех лет назад после 22 лет оккупации.
I believe that the ongoing talks in Kenya will be the last round of talks and we will finally put an end to the longest civil war on the African continent. Я считаю, что продолжающиеся переговоры в Кении будут последним раундом переговоров, и в результате мы положим конец самой длительной гражданской войне на африканском континенте.
Now, whoever goes the longest without puking gets the last piece of pie in the fridge. Теперь, кто дольше всех не будет пукать получит последний пирог из холодильника.
If estimates of a further decline in the first quarter of 2008 prove true, this will be the longest period of declining residential investment in the United States in the last 50 years. Если прогнозы в отношении масштабов дальнейшего сокращения таких инвестиций в первом квартале 2008 года подтвердятся, то можно будет говорить о самом длительном за последние 50 лет кризисе на рынке жилья в Соединенных Штатах.
It is said that adolescent friendships do not often last. Говорят, что подростковая дружба не длится долго.
The Shinanogawa river is the longest river in Japan. Синано-гава - самая длинная река в Японии.
Tom didn't speak to Mary at all last night. Вчера вечером Том не разговаривал с Мэри совсем.
The teacher allotted the longest chapter to me. Учитель дал мне самую длинную главу.
My last husband was really stupid. Мой последний муж был реально тупой.
The Nile is the longest river in the world. Нил — самая длинная река в мире.
I remember seeing you last year. Я вспоминаю, что видел тебя в прошлом году.
Which river is the longest in Japan? Какая самая длинная река в Японии?
It has been a long time since I wrote you last. Много времени прошло с тех пор, как я писал вам последний раз.
Which snake has the longest fangs? У какой змеи самые длинные клыки?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.