Beispiele für die Verwendung von "lay hands on the ark" im Englischen
Only for about 20 percent of actual visits do you have to lay hands on the patient.
Только в около 20% случаев врачу приходится прибегать к мануальному осмотру пациентов.
If you truly saw me as a citizen, you wouldn't have brought this blunt instrument to yank me from my sleep and lay hands on me in front of my family.
Если бы вы в самом деле видели во мне одного из жителей города, вы не притащили бы с собой этого болвана, чтобы разбудить меня и схватить на глазах у моей семьи.
It turns out, when the last man from the ground died on the Ark, he wasn't the last grounder.
Выходит, последний человек с Земли, который умер на Арке, не был последним.
With the MiG challenging U.S. air superiority, Americans worked hard to get their hands on the Soviet technology, but they wouldn’t obtain a flyable MiG-15 until September 1953, when defecting North Korean pilot No Kum-Sok landed his jet at Kimpo Air Base, South Korea.
Из-за того, что МиГи ставили под сомнение превосходство Соединенных Штатов в воздухе, американцы пытались всеми силами получить в свое распоряжение советские технологии, однако им удалось добыть способный летать МиГ-15 только в сентябре 1953 года, когда северокорейский пилот-перебежчик Но Гым Сок (No Kum-Sok) посадил свой истребитель на авиабазе Кимпо (Kimpo) в Южной Корее.
This is reality of the wall, it is a wall of annexation, expansion and is rightly considered as the most serious stage of the Israeli settlement expansion project implemented by Israel in the West Bank, including Jerusalem, through which Israel plans to lay hands on about 22 % of the West Bank's land, and to control of the Palestinian underground aquifers.
Это — реальность, создаваемая стеной, являющейся «стеной аннексии и экспансии», которая справедливо рассматривается как самый серьезный этап осуществления Израилем проекта по расширению израильских поселений на Западном берегу, включая Иерусалим, с помощью которого Израиль планирует аннексировать около 22 процентов земель Западного берега и установить контроль над палестинскими источниками грунтовых вод.
There is a funnel, an aerial part, a lamp and clockwork key on the ark.
На ковчеге мы видим трубу, надземную часть, фонарь и флюгер.
Whatever you do, keep your hands on the wheel at all times!
Что бы ни случилось, не отпускай чёртов руль!
Noah put them on the Ark in that order, blah, blah, blah.
Ной разместил их на своём ковчеге в определённом порядке и т.п.
He tried to work out how many of each kind would fit on the Ark, and so he had to determine what the basic kinds were.
Он пытался определить, какое количество разных типов животных может поместиться в ковчеге, и поэтому он должен был определить основные разряды.
He knew that if the gooks were to get their hands on the watch, they would take it.
Он знал, что если чукчи наложили свои руки на часы, они возьмут их.
While Wilkins used genus and species in the usual logical way, he also sought to establish what species could fit on the Ark.
Хотя Уилкинс использовал слова genus и species обычным логическим способом, он также попытался установить, какие виды могли оказаться на ковчеге.
Bishop John Wilkins (no close relation) noted that Buteo included several fabulous creatures on the Ark.
Епископ Джон Уилкинс (John Wilkins) (никаких родственных связей) отметил, что Бутео поместил нескольких мифических созданий на Ноев ковчег.
When you put your hands on the handprint, the handprint becomes a real hand.
Когда вы кладёте руку на отпечаток, он становится настоящей рукой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung