Beispiele für die Verwendung von "leaders" im Englischen mit Übersetzung "руководитель"

<>
Edit your Company Leaders section: Отредактируйте раздел «Руководители компании».
Leaders must therefore look beyond. Вот почему руководители должны заглядывать дальше.
Government leaders gave no warnings. Руководители правительства не дали никаких предупреждений.
So do Iranian leaders' own statements. То же самое предоставляют заявления, сделанные самими иранскими руководителями.
The leaders adopted the following statement: Руководители приняли следующее заявление:
Discussion leaders: Frank Karg, UPDS (France) Руководители дискуссии: Франк Карг, UPDS (Франция)
Leaders must inevitably contend with difficult tradeoffs. Руководители неизбежно должны бороться в условиях достижения трудных компромиссов.
Israel’s current leaders should take note. Нынешним руководителям Израиля стоит обратить на это внимание.
Chinese leaders are feted around the world. Китайских руководителей чествуют во всем мире.
Political leaders imprisoned in Kinshasa and Lubumbashi Политические руководители, находящиеся в тюрьмах в Киншасе и Лубумбаши
Why we have too few women leaders "Почему среди нас так мало женщин-руководителей?"
Political leaders across Eastern Europe made similar determinations. Политические руководители из стран Восточной Европы демонстрировали аналогичную решимость.
Moreover, military and civilian leaders were divided among themselves. Кроме того, военные и гражданские руководители были отделены друг от друга.
Fortunately, people also tend to trust their national leaders. К счастью, люди также склонны верить своим национальным руководителям.
Fortunately, North Korea's leaders prefer survival to suicide. К счастью, руководители Северной Кореи - не самоубийцы, и предпочитают выжить.
Their current leaders claim to be defending national interests. Их сегодняшние руководители утверждают, что они защищают национальные интересы.
For citizens and leaders alike, tough times lie ahead. Приближаются сложные времена, как для граждан, так и руководителей.
China's leaders recognize that their policy options are limited: Руководители Китая признают, что варианты их политики являются ограниченными:
Instead leaders should foster more commerce to include more people. Руководители стран должны способствовать росту торговли, чтобы включать в этот процесс больше людей.
Yet people are not waiting for their leaders to act. Тем не менее люди не ждут, пока их руководители начнут действовать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.