Beispiele für die Verwendung von "least" im Englischen
Übersetzungen:
alle16691
маленький4788
немного1672
небольшой912
незначительный263
наименее203
младший102
andere Übersetzungen8751
This case illustrates the importance of enforcing competition law in least developed countries.
Данное дело иллюстрирует важное значение применения законодательства в области конкуренции в наименее развитых странах.
Tough decisions were made, not least involving the energy sector.
Были приняты жесткие решения, и не в последнюю очередь относительно энергетического сектора.
Ambient temperature shall be measured at least every minute.
Температура окружающей среды измеряется не реже одного раза в минуту.
At the very least, we can minimize those dangers.
Самое меньшее, мы можем свести данные опасности к минимуму.
Last but not least, the lower oil prices may help to boost consumer spending, not just in Europe but elsewhere too.
И наконец, что не менее важно, снижение цен на нефть может помочь увеличить потребительские расходы в Европе и не только.
Simply put, the United States cannot afford to sit on the sidelines in a world where states have often pursued nuclear weapons under the cover of civilian programs, least of all when it comes to Venezuela and its friends in Tehran.
Попросту говоря, Соединенные Штаты не могут позволить себе отсиживаться в сторонке в мире, где государства под видом мирных ядерных программ стремятся заполучить ядерное оружие, и менее всего, когда речь идет о Венесуэле и ее тегеранских дружках.
Given the daily bloody events in occupied Palestine, it can be said, at the very least, that the Middle East peace process has lost all credibility, as one of the parties to the conflict has turned its back on its previous commitments.
С учетом ежедневно происходящих в оккупированной Палестине кровавых событий можно сказать, что самое малое, что произошло, — это то, что ближневосточный мирный процесс полностью утратил доверие, поскольку одна из сторон отказалась выполнять принятые ранее обязательства.
And no one has the least idea when the conflict will end, who will prevail, what Libya ultimately will look like, or how the allies can avoid another endless nation-building commitment.
Теперь никто ни малейшего представления не имеет о том, когда этот конфликт закончится, кто в нем одержит верх, какой будет Ливия в конечном итоге, и как теперь союзникам избежать очередной авантюры с государственным строительством.
Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: World Statistics Pocketbook: Least Developed Countries;
брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы, комплекты справочных материалов: Краткий всемирный статистический справочник: наименее развитые страны;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung