Beispiele für die Verwendung von "leaving over" im Englischen mit Übersetzung "оставаться"
It had reviewed 137 reports, leaving a backlog of over 60 reports resulting in a waiting list of approximately two years.
Он рассмотрел 137 докладов, однако свыше 60 докладов остаются нерассмотренными, и " лист ожидания " для них составляет около двух лет.
That hair's probably left over From peter's manscaping bonanza.
Те волосы, возможно, остались после эпиляции Питера.
It's what I have left over from my pool cleaning money.
Остались деньги из заработанных на чистке бассейнов.
I was hoping that you had something left over from the settlement.
Я надеялся, что у вас что-то осталось от поселка.
That Penzias and Wilson had detected radiation left over from a primordial fireball.
Наличие излучения, обнаруженного Пензиасом и Уилсоном, оставшегося от первичного болида.
And I still had some money left over from my waterpark settlement, so.
И у меня еще остались деньги из отступных от аквапарка.
It was cosmic radiation left over from the very birth of the universe.
Это было космическое излучение, оставшееся от момента рождения Вселенной.
After your hair and the light bill, we should have at least $30 left over.
После твоей стрижки и оплаты счета за свет, у нас должно было остаться по крайней мере 30 баксов.
With $10 million, such centers could be replicated 100 times - with plenty of change left over.
Сумма в 10 миллионов долларов позволила бы организовать 100 таких центров, и еще остались бы средства на другие цели.
In fact, the 2020 rover is being assembled partly with equipment left over from Curiosity’s build.
Фактически, этот аппарат собирали, в том числе, из деталей, оставшихся после сборки Curiosity.
He even had enough left over to buy a couple of eights for him and his girl.
У него даже остались деньги, чтобы купить дозу себе и своей подруге.
I have this huge stash of Cristal left over from when I was dating this dumb wannabe rapper.
У меня осталось до фига шампанского Cristal от жалкого подобия рэпера, с которым я встречалась.
They noticed a noise floor, which turned out to be the radiation left over from the Big Bang.
Они заметили шум, который, оказалось, был излучением оставшимся от Большого Взрыва.
A massive impediment here is the millions of mines left over from the Soviet invasion that must be removed.
Значительным препятствием на пути решения этой проблемы являются миллионы мин, оставшихся со времен советского вторжения, которые следует обезвредить и удалить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung