Beispiele für die Verwendung von "length of time" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle129 отрезок времени3 andere Übersetzungen126
The Committee was very patient and did its utmost to have a dialogue with States parties; in those rare cases when non-response reached such a degree and continued for such a length of time that the Committee felt it must proceed to consideration of the country situation in the absence of a report, it would have to consider ways and means of finding a solution through the United Nations system and within its rules of procedure. Комитет проявляет большое терпение и делает все возможное для ведения диалога с государствами-участниками; в тех редких случаях, когда отсутствие взаимосвязи достигает такой степени и продолжается так долго, что Комитет считает необходимым рассматривать ситуацию в стране в отсутствие доклада, он вынужден изыскивать пути и средства для решения проблемы через посредство системы Организации Объединенных Наций и в рамках его правил процедуры.
On the run for that length of time. В течении всего этого времени.
This length of time is referred to as duration. Этот период времени называется Продолжительность.
Duration: The length of time the stream was live. Продолжительность. Время, в течение которого длилась трансляция.
The length of time an image appears in the video длительность демонстрации изображения в кадре:
The length of time required to complete the project or activity Время, необходимое для выполнения проекта или мероприятия
Every position has a length of time that the position is effective. Каждое должность имеет период времени, в течение которого должность эффективна.
And that's the length of time that the Earth was lifeless. И это продолжительность времени, когда на Земле не было жизни.
Schedule: The length of time that you want your ad to run. График: продолжительность времени, в которое вы хотите показывать рекламу.
Budget cycles are the length of time during which a budget is used. Бюджетные циклы — это период времени, в течение которого используется бюджет.
You can also set the length of time that logged transactions are stored. Можно также задать период времени, в течение которого хранятся занесенные в журнал проводки.
And also the complexity and length of time they really take to do. И то сколько времени и сил было потрачено на их строительство.
The length of time, in days, that is required to complete the project. Продолжительность времени в днях, которая требуется для выполнения проекта.
You can choose which length of time you care about in your Ads Manager reports. Вы можете указать промежуток времени, который представляет для вас интерес, в отчетах Ads Manager.
The length of time that a rechargeable battery lasts depends on how often you recharge it. Срок службы аккумулятора зависит от частоты перезарядки.
You can also set the length of time that documents are displayed in the documents list. Можно также задать период времени, в течение которого такие документы будут отображаться в списке документов.
If these increases continue for any significant length of time that will obviously become an issue. Если уровень эмиграции продолжит расти на протяжении довольно продолжительного периода времени, это, несомненно, станет достойной темой для обсуждения.
Note: The length of time that messages are stored in the quarantine is controlled by your administrator. Примечание. Длительность хранения сообщений в карантине контролирует администратор.
This refers to the length of time over which the indicator is calculated from the price action. Период относится к интервалу времени, на основе ценовых маневров за который и рассчитывается индикатор.
Routes are the sequence and length of time it takes operations to produce a bill of materials item. Маршруты представляют собой последовательность операций, необходимых для производства номенклатуры по спецификации, с указанием продолжительности этих операций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.