Beispiele für die Verwendung von "letter of introduction" im Englischen

<>
The authorities also ruled that the firm had violated article 47 of the Lawyers Law, as it had failed to use the firm's formal letterhead when it issued a letter of introduction for two of its lawyers to visit a client detained in Guangzhou Panyu Police Detention Centre. Властями также был признан факт нарушения данной адвокатской конторой статьи 47 указанного Закона в связи с тем, что рекомендательные письма, выданные двум адвокатам для посещения ими подзащитных, содержащихся в полицейском центре временного содержания Гуначжоу Панью, не были напечатаны на официальных бланках конторы.
Illustration 1-1: Such documents may include: studies by organizations; letters of introduction; written attestations that an individual has an account in the institution or is a customer of the institution; a contract drafted by a lawyer; an authenticated telecommunication or funds transfer or SWIFT. Пример 1-1: Такие документы могут включать: исследования, проводимые организациями; рекомендательные письма; письменные подтверждения, что данное лицо имеет счет в организации или является клиентом организации; договор, составленный юристом; удостоверенное телекоммуникационное сообщение о переводе средств или SWIFT.
An important customer or a major stockholding interest known to management can be an excellent source of introduction to pave the way for a first visit. Если они сотрудники организации — основного потребителя продукции или услуг компании или представляют кого-то из крупнейших ее акционеров и при этом известны руководителям компании, это отлично подойдет для данных целей и позволит протоптать тропинку для первого визита.
A is the first letter of the alphabet. «А» — первая буква алфавита.
Thank you for your very kind words of introduction, Michael. Спасибо за ваши тёплые приветственные слова, Майкл.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
So, by way of introduction, that is the exact same state in which I spent every working day of the last six years. В качестве введения скажу, что в точности в таком состоянии я находился каждый рабочий день в течение последних шести лет.
Can I draw some money here on this letter of credit? Могу ли я получить здесь деньги по этому аккредитиву?
By way of introduction, background information was provided on ISAR activities in the area of corporate responsibility (CR) reporting, including the development of the eco-efficiency indicators, previous ISAR sessions and the agreed conclusions of the twenty-first session. В порядке введения в указанную тему была представлена справочная информация о деятельности МСУО, касающейся отчетности о корпоративной ответственности (КО), в том числе о разработке показателей экологической эффективности, о предыдущих сессиях МСУО и о согласованных выводах двадцать первой сессии.
Payment must be made via irrevocable letter of credit in any case. Платежи в любом случае должны производиться через не подлежащий отмене банковский аккредитив.
Article 91 — The act of introduction into the atmosphere, soil or subsoil or waters, including territorial waters, of a substance that can endanger the health of humans or animals or the environment also constitutes an act of terrorism when it is linked to an individual or collective endeavour to cause serious disruption to public order through intimidation or terror. Статья 91 — Также рассматривает в качестве террористического акта, связанного с индивидуальным или коллективным деянием, нацеленным на серьезный подрыв общественного порядка с помощью запугивания или террора, попытку распространения в атмосфере, на земле, под землей или в водной среде, в том числе в территориальных водах, вещества, которое может создать опасность для здоровья людей или животных или окружающей среды.
payment only against confirmed, irrevocable letter of credit. оплата по утвержденному банком и не подлежащему обмену аккредитиву.
The introduction of the option for a pensioner to elect, once and for all at the date of the initial pension entitlement, to receive all future pension entitlements fixed in local currency or United States dollars (for pensions paid now or in the future in the euro zone the fixed rate could be the euro rate of exchange at the date of introduction of the euro); предложить пенсионеру при получении первой пенсии выбрать один раз и окончательно вариант получения всех будущих пенсионных выплат, установленных в местной валюте или в долларах США (для пенсий, подлежащих выплате в настоящее время или в будущем, в зоне евро в качестве фиксированного обменного курса можно было бы взять курс евро на дату его введения);
I am deeply touched by your letter of congratulations and appreciate your good wishes. Я глубоко тронут Вашим поздравительным письмом и ценю Ваши добрые пожелания.
With regard to the issue of the expected date of introduction of Chile's licensing and quota system, she advised that the legislation would be implemented as soon as possible, but the sovereignty of Chile's national legislature meant that no exact date could be determined as yet. Касаясь вопроса о предполагаемой дате введения в Чили системы лицензирования и квот, она сообщила, что соответствующие законодательные нормы начнут осуществляться как можно скорее, однако в силу суверенности национального законодательного органа Чили установить точную дату пока не представляется возможным.
I have this much on a letter of credit. У меня столько аккредитивами.
Delivery will take place immediately upon entry of your letter of credit. Поставка будет сразу после поступления Вашего аккредитива.
By way of introduction to the discussion on governance, stability and national integrated development, a consultant provided an overview of a reference document which he amplified with his own insights and reflections. В порядке представления на обсуждение темы управления, стабильности и комплексного национального развития один из консультантов внес на обсуждение аннотированный вариант базового документа, который он дополнил собственными результатами анализа и выводами.
Please settle the invoiced amount per letter of credit. Просим Вас оплатить счет аккредитивом.
By way of introduction, France wishes to recall that its main focus relates to the procedure for decision-making and to the role played in that process by non-governmental organizations. These two elements are closely linked. Прежде всего, правительство Франции хотело бы отметить, что его в наибольшей степени беспокоит процедура принятия решений и роль, отводимая в этом процессе неправительственным организациям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.