Beispiele für die Verwendung von "level surface" im Englischen
The test area is a clean and level surface, with a gradient ≤ 1 per cent;
испытательная площадка представляет собой чистую и горизонтальную поверхность с уклоном ? 1 %; и
the test area is a clean, dry and level surface, with a gradient ≤ 1 per cent;
испытательная площадка представляет собой чистую и сухую горизонтальную поверхность с уклоном ? 1 %; и
Vehicles with ABS are also tested on a clean and level surface, with a gradient ≤ 1 per cent, with a PBC of ≥ 0.3 and ≤ 0.45.
Испытания транспортных средств, оборудованных АБС, также проводятся на чистой горизонтальной поверхности с уклоном ? 1 % при ПКТ ? 0,3 и ? 0,45.
Make sure the sensor is on a flat, level surface.
Убедитесь, что сенсор находится на плоской, ровной поверхности.
Make sure the Kinect sensor is positioned on a flat, level surface.
Убедитесь, что сенсор Kinect установлен на плоской, ровной поверхности.
This may mean that your Kinect sensor is not on a level surface.
Это означает, что сенсор Kinect не установлен на ровной поверхности.
Particularly, there's a place called Europa, which is - Europa is one of the moons of Jupiter, where we see a very level ice surface, which looks as if it's floating on top of an ocean.
В особенности, есть такое место под названием Европа, которое - Европа - одна из лун Юпитера, на ней мы можем видеть очень гладкую, ровную ледяную поверхность, которая, похоже, плавает на поверхности океана.
The measuring section must be level; the test surface must be dry and clean for all measurements.
Участок для проведения измерений должен быть горизонтальным; испытательное покрытие для проведения всех измерений должно быть сухим и чистым.
As deposition approaches the level of CL and surface waters recover to the point at which indicator organisms can begin to reappear, the seasonal and episodic variations in water quality become increasingly important.
По мере того, как осаждение приближается к уровню КН и происходит восстановление поверхностных вод так, что в них начинают появляться организмы-индикаторы, все большее значение приобретают сезонные и эпизодические колебания в качестве воды.
At the nano level, the spray covers a surface with an umbrella of air so that water bounces right off.
На уровне наночастиц, спрей покрывает поверхность материала зонтом из воздуха так, что вода сразу же от него отскакивает.
The maximum radiation level at any point on any external surface of a package or overpack under exclusive use shall not exceed 10 mSv/h.
Максимальный уровень излучения в любой точке внешней поверхности упаковки или транспортного пакета в условиях исключительного использования не должен превышать 10 мЗв/ч.
For uranium and thorium ores and their concentrates, the maximum radiation level at any point 1 m from the external surface of the load may be taken as:
В случае урановых и ториевых руд и их концентратов в качестве максимального уровня излучения в любой точке на расстоянии 1 м от внешней поверхности груза может быть принят следующий:
And sometimes there's a 3rd even deeper level and that one is the same as the top surface one.
А иногда есть третий, еще более глубокий слой, и он такой же, как снаружи.
Yes, if the power drains to a critical level, the mechanism holding the city on the ocean floor will release, and it will rise to the surface.
Да, если энергообеспечение достигнет критического уровня, механизм, удерживающий город на дне океана разомкнется, и он поднимется на поверхность.
The radiation level under routine conditions of transport shall not exceed 2 mSv/h at any point on, and 0.1 mSv/h at 2 m from, the external surface of the vehicle;
уровень излучения в обычных условиях перевозки не должен превышать 2 мЗв/ч в любой точке на внешней поверхности транспортного средства и 0,1 мЗв/ч на расстоянии 2 м от нее;
Impact monitoring tracks the level of environmental pollution near the enterprise and the impact on human health and the ecosystem, including the soil, ground and surface water, and flora and fauna.
Мониторинг воздействия- это наблюдения за уровнем загрязнения окружающей среды вблизи предприятия и за воздействием предприятия на здоровье человека и экосистему, включая почву, грунтовые и поверхностные воды, и биоту.
It's bushfelt region, which is dry and prone to a lot of fires, as so what these trees have done is, if you can imagine that this is the crown of the tree, and that this is ground level, imagine that the whole thing, that whole bulk of the tree, migrated underground, and you just have those leaves peeping up above the surface.
Это регион Бушвельд, засушливый и предрасположенный к пожарам, и то, что сделали эти деревья, - если вы можете себе это представить, это крона дерева, а это уровень поверхности, - представьте, что всё дерево, основная масса дерева переселилась под землю, и у вас только листья, выглядывающие на поверхности.
A patrol will ascend to surface level and proceed immediately to the point where the shaft emerges.
Патруль должен подняться поверхностный уровень и немедленно проследовать к точке выхода шахта.
Special attention should be paid to dealing with problems both at their surface level and at their roots by taking an integrative approach addressing the economic and social causes of the conflict.
Особое внимание должно уделяться как поверхностному уровню проблем, так и причинам, лежащим в их основе, с применением интегрированного подхода и обращением к экономическим и социальным причинам конфликта.
If the surface radiation level is greater than 2 mSv/h, the package or overpack shall be transported under exclusive use and under the provisions of 7.2.3.1.3, 7.2.3.2.1, or 7.2.3.3.3, as appropriate;
Если уровень излучения на поверхности превышает 2 мЗв/ч, упаковка или транспортный пакет должны перевозиться в условиях исключительного использования и с соблюдением, в зависимости от случая, положений пунктов 7.2.3.1.3, 7.2.3.2.1 или 7.2.3.3.3.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung