Beispiele für die Verwendung von "level" im Englischen mit Übersetzung "направлять"
Übersetzungen:
alle23302
уровень18981
направлять735
нацеливать70
выравнивать50
выравниваться40
сравнивать с землей7
планка3
сровнять2
ровнять2
быть откровенным1
нивелир1
разравнивать1
andere Übersetzungen3409
The second level of cyber threat is against chosen individuals.
Второй уровень киберугрозы направлен против избранных личностей.
aiming at ensuring that gross financing needs remain at a sustainable level.”
направленные на обеспечение того, чтобы потребности в финансировании оставались на приемлемом уровне».
The VIX level is simply a prediction of a move that can go in either direction.
Уровень VIX просто предсказание движения которое может случиться в любом направлении.
Moreover, markets may not be efficient in either the level or direction of investments in research and learning.
Кроме того, рынки не смогут быть эффективным на любом уровне или направлении инвестиций в исследования и обучение.
However, watching the news for guidance or trading opportunities can take your trading to an entirely new level.
Однако, отслеживание новостей для определения направления или для поиска возможностей может поднять вашу торговлю на совершенно новый уровень.
At the national level it focuses on simplifying and harmonizing the trade-related structures and procedures within a country.
На национальном уровне оно направлено на упрощение и согласование связанных с торговлей структур и процедур внутри страны.
There are some guides that pop up to guide you in and tell you when to level with things.
При перемещении появляются указатели, которые как бы направляют вас и показывают, когда объект находится на одном уровне с другими...
Availability, scope and coverage of programmes aimed at maintaining the highest level of functional capacity throughout the life course
Наличие, масштабы и сфера охвата программ, направленных на сохранение максимально высокого уровня функционального потенциала на протяжении всей жизни
In 2001 a Female Undergraduate Scholarship Programme was launched with the aim of increasing female enrolment at the university level.
В 2001 году было начато осуществление программы стипендий для студенток университетов старших курсов, направленной на увеличение охвата женщин университетским образованием.
Third, it has trained village health agents and assigned them to provide malaria control services at the grass-roots level.
В-третьих, правительство обучило и направило в деревни сотрудников здравоохранения, которые оказывают услуги по борьбе с малярией на низовом уровне.
From this level, the more you can raise this angle of view, the more you will be important for the society.
Начиная с этого места, чем выше вы направляете взгляд, тем более значимым вы становитесь для общества.
UNICEF supports a process for further exploring policy and operational issues relevant to cooperation with CSOs, particularly at the country level.
ЮНИСЕФ поддерживает процесс, направленный на дальнейшее изучение политики и оперативных вопросов, имеющих важное значение для сотрудничества с организациями гражданского общества, особенно на страновом уровне.
Achieving an accord along such lines depends on developing a level of trust among Syria’s warring factions that is currently lacking.
Достижение соглашения по этим направлениям зависит от развития доверия между противоборствующими группировками в Сирии, которое в настоящее время отсутствует.
Measures of prevention, education and protection aimed at the eradication of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance at the national level
Меры по предупреждению, просвещению и защите, направленные на искоренение расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, на национальном уровне
The trending indicators continue to suggest that momentum is to the upside, so a break above this level is still a possibility.
Индикаторы тренда по-прежнему предполагают, что динамика направлена к росту, поэтому прорыв выше этого уровня все еще возможен.
This focus on material improvement aimed at meeting basic needs makes sense for a country at Bhutan's relatively low income level.
Это внимание улучшению материального благосостояния, направленное на удовлетворение основных нужд, разумно для страны, которая находится на таком относительно низком уровне доходов, как Бутан.
The longer this takes, the greater the incentives at the national level to capture a share of global demand via protectionist measures.
Чем дольше это займет, тем больше будут стимулы на национальном уровне, направленные на захват доли глобального спроса с помощью протекционистских мер.
Capacitate persons on the use of assessing and monitoring technologies addressed to decision support at the level of institutions and end users.
Усиливать возможности людей по использованию методов оценки и мониторинга, направленных на поддержку принятия решений на уровне учреждений и конечных пользователей.
In collaboration with the United Nations Children's Fund (UNICEF), however, efforts were being made to promote educational programmes at the community level.
Тем не менее в настоящее время, в сотрудничестве с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), предпринимаются усилия, направленные на развертывание просветительских программ на уровне общин.
The events in France also point to the need, at the European level, to reinforce policies against discrimination and that promote social equality.
События во Франции также указывают на необходимость усилить на европейском уровне политику, направленную против дискриминации и способствующую установлению социального равенства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung