Exemples d'utilisation de "life tenure" en anglais
The report envisages building sustainable communities of mixed tenure developments in which residents and tenants are able to participate; these, it is intended, will offer opportunities for a better quality of life for all, including the most disadvantaged in society.
В докладе предусматривается создание устойчиво развивающихся общин, состоящих из жилых комплексов со смешанными формами аренды, в управлении которыми могут принимать участие жильцы и съемщики; как предполагается, это создаст возможности для повышения качества жизни для всех, включая тех, кто находится в наиболее неблагоприятном положении в обществе.
The Skhemy investigative team also discovered that the eight judges about whom NAB had voiced corruption concerns had been given permanent tenure.
Кроме того, журналисты программы «Схемы. Коррупция в деталях» выяснили, что восемь судей, в отношении которых НАБ высказало подозрения в коррупции, были наделены бессрочными полномочиями.
In fact, Kateryna Smagliy, director of the Kennan Institute's office in Kyiv, reminded me that the Soros Foundation used the city of Vinnytsia — during Groysman’s tenure as mayor there — as a model for other towns to emulate.
Более того, директор киевского отделения Центра Вудро Вильсона Катерина Смаглий напомнила мне, что Фонд Сороса выбрал Винницу — когда там мэром был Гройсман — в качестве образца для подражания для других городов.
There’s renovation and construction in progress everywhere in the Georgian capital, a city of young faces, antique streets, chic cafés, and leggy outfits, all looking just like a Camelot-style advertisement for President Mikheil Saakashvili’s tenure in power.
«Ремонт и строительство повсеместно идут в грузинской столице, городе молодых лиц, старинных улиц, модных кафе и длинноногих красавиц. Все это выглядит как настоящая предвыборная реклама, работающая на президента Саакашвили».
Life starts when you decide what you are expecting from it.
Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
Even more surprising, a Google spokesperson confirms that there's "no tenure requirement" for this benefit, meaning most of their 34 thousand Google employees qualify.
И, что более удивительно, представитель компании по связям с общественностью подтверждает, что для получения такой льготы не требуется «стажа работы в компании», а это означает, что право на эту льготу имеют большинство из 34 тысяч сотрудников Google.
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
The group has started with a searchable archive that includes the 250,000 leaked State Department memos it had previously titled Cablegate and added to them 1.7 million files from the State Department during the 1973 to 1976 tenure of Henry Kissinger as Secretary of State.
Эта организация открыла доступный для поиска архив, в котором имеется 250000 документов служебной переписки Госдепартамента, ставших достоянием гласности. Ранее он носил название Cablegate. WikiLeaks включил в этот архив 1,7 миллиона файлов Госдепартамента, освещающих период с 1973 по 1976 годы, когда внешнеполитическое ведомство США возглавлял Генри Киссинджер.
Participants can be eligible for previews based on certain criteria including their interests, tenure as an Xbox Insider, Xbox Insider XP, previous participation in Insider previews, and other factors.
Участники программы предварительной оценки Xbox получают доступ к предварительным версиям контента, выбор которого осуществляется по определенным критериям, включая интересы участников, их предыдущую деятельность в рамках программы, продолжительность участия, сумму очков программы предварительной оценки Xbox и другие факторы.
At this age, the meaning of life began to interest me.
В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
Xbox Insiders become eligible for previews based on their interests, previous activities in the program, tenure as an Xbox Insider, Xbox Insider XP, and other factors.
Участники программы предварительной оценки Xbox получают доступ к предварительным версиям контента, выбор которого осуществляется исходя из интересов участников, их предыдущей деятельности в рамках программы, продолжительности участия, очков программы предварительной оценки Xbox и других факторов.
You are still asking yourself what the meaning of life is?
Вы все еще спрашиваете себя, в чем смысл жизни?
You’ll automatically become eligible to join Insider content previews based on your interests, tenure as an Xbox Insider, Xbox Insider Level and XP score, and previous activities you’ve participated in.
Предварительные версии, к которым вы получаете доступ, автоматически подбираются исходя из ваших интересов, вашей предыдущей деятельности в рамках программы, продолжительности участия, очков предварительной оценки Xbox и других факторов.
Participants can be eligible for previews based on a variety of factors, including: explicitly signing up through the developer, being selected by the developer, or meeting certain criteria based on your interests, previous activities in the Xbox Insider Program, tenure as an Xbox Insider, Xbox Insider XP, and more.
Доступ к предварительным версиям предоставляется на основе ряда факторов, в том числе: регистрация через сайт разработчика, получение одобрения от разработчика или соответствие определенным критериям, исходя из интересов участников, их предыдущей деятельности в рамках программы, продолжительности участия, очков программы предварительной оценки Xbox и т. д.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité