Beispiele für die Verwendung von "light degradation" im Englischen

<>
For example, global initiatives to reduce the illicit trade in small arms and light weapons, to tackle environmental degradation, to regulate industries that are known to fuel conflict and to advance the global development agenda not only are important in and of themselves but also serve to reduce vulnerability to armed conflict. Например, инициативы, направленные на сокращение незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями, защиту окружающей среды от деградации, регулирование деятельности предприятий, подпитывающих конфликты, и содействие реализации задач глобальной повестки дня в области развития, имеют важное значение не только сами по себе, но и способствуют снижению опасности возникновения вооруженных конфликтов.
The shrinking availability of arable land for food production, decreased soil fertility, the reduced supply of safe water, the aggravated impact of national catastrophes and a range of socio-economic and political consequences are all factors that shed a sharper light on the combined effects of poverty and environmental degradation. Сокращение площади пахотных земель для производства продовольствия, снижение плодородия почв, уменьшение запасов безопасной воды, усугубившееся воздействие национальных катастроф и ряд обусловленных сказанным социально-экономических и политических последствий- те явления, которые позволили четче увидеть совокупное воздействие бедности и деградации окружающей среды.
In the light of the transboundary nature of negative environmental impact and the resulting economic and social problems associated with marine degradation, Nigeria strongly supports an assessment that essentially addresses the socio-economic causes and consequences of the distressing conditions of the marine environment. Учитывая трансграничный характер негативных экологических процессов и вытекающих из них социально-экономических проблем, связанных с деградацией морской среды, Нигерия полностью поддерживает такую оценку, которая поможет устранить социально-экономические причины и последствия вызывающего тревогу состояния морской среды.
“The aid has become ever more crucial in light of the continued deterioration of socio-economic and humanitarian conditions over the past year, the deterioration of the economy and the degradation of Palestinian national institutions. Вопрос о помощи приобрел еще более важное значение в свете продолжающегося ухудшения социально-экономических и гуманитарных условий на протяжении прошедшего года, ухудшения экономического положения и деградации палестинских национальных учреждений.
However, in the light of the many remaining obstacles and challenges, which include multiple forms of discrimination based on gender, race and ethnicity, and the impact of globalization and environmental degradation, comprehensive measures must be implemented to address all forms of discrimination, marginalization and exclusion that keep indigenous women from a full enjoyment of their rights. Вместе с тем с учетом многих сохраняющихся препятствий и проблем, которые включают многочисленные формы дискриминации по признаку пола и расовой и этнической принадлежности, и последствий глобализации и ухудшения состояния окружающей среды необходимо принимать комплексные меры для борьбы со всеми формами дискриминации, маргинализации и изоляции, которые не позволяют представительницам коренных народов в полной мере использовать свои права.
Invites bilateral and multilateral agencies to provide financial and technical support for the implementation of the Convention in the light of the above provisions to vulnerable developing country Parties, particularly to those in Africa and Small Island Developing States, taking into account their vulnerability to the combined effects of land degradation, climate change and loss of biodiversity; предлагает двусторонним и многосторонним учреждениям оказывать финансовую и техническую поддержку в осуществлении Конвенции с учетом вышеизложенных положений уязвимым развивающимся странам- Сторонам Конвенции, особенно странам Африки и малым островным развивающимся государствам, принимая во внимание их уязвимость к комбинированному воздействию процессов деградации земель, изменения климата и потери биоразнообразия;
With 6.5 percent economic growth (the slowest in 25 years), popular discontent with stalling incomes, corruption, environmental degradation, and tightening media and internet restrictions, Xi might benefit politically from the distraction. Учитывая экономический рост в 6,5% (самый низкий показатель за последние 25 лет), недовольство общественности в связи с падением доходов, коррупцией и серьезным ухудшением экологической ситуации, в политическом смысле Си может выиграть от разрыва отношений с США.
Moths are attracted by light. Мотыльков привлекает свет.
Its mercantile currency policy in a beggar-thy-neighbor approach, environmental degradation, and disdain for human rights and the rule of law generally are the obvious reflections of its despotism. Его меркантильная, направленная на разорение соседей валютная политика, экологическая безответственность, неуважение прав человека и законности в целом – очевидные свидетельства деспотизма.
I didn't turn off the light. Я не выключил свет.
In the absence of a fully developed national innovation infrastructure, any other policy could lead to complete technological and industrial isolation and, as a result, to economic degradation. При отсутствии хорошо развитой национальной инновационной инфраструктуры любая другая политика могла привести к полной технологической и промышленной изоляции, а в результате к экономической деградации.
He is a little light for a sumo wrestler. Он немного легковат для борца сумо.
HDMI splitters can cause a degradation n signal, HDCP errors, or other issues that might affect your picture, sound quality, and general use of the OneGuide features in Xbox One. Разветвители HDMI могут приводить к затуханию сигнала, ошибки HDCP, а также другие проблемам, которые влияют на качество изображения, звука, а также возможность использования функций OneGuide на консоли Xbox One.
Her eyes shone as they reflected the light of the room. Её глаза сверкали, отражая свет комнаты.
Now is the chance to look forward and enlist the global community - with no exclusions, although with differentiated responsibilities - in the pursuit of a more secure world, one that avoids the dire risks of environmental degradation and social conflict implied by inaction. Сейчас предоставляется возможность заглянуть вперед и подключить мировое сообщество - в полном составе, хотя и с различной степенью ответственности - к строительству более безопасного мира, где нет места ужасающей опасности деградации окружающей среды и социального конфликта, - конфликта, который при бездействии неизбежен.
Turn left at the first light. Поверни налево на первом светофоре.
In order to redeem the liberal project, American and European leaders will need to reformulate it in such a way that it can provide convincing solutions to problems such as environmental degradation and economic inequality. Чтобы восстановить либеральный проект, лидеры Америки и Европы должны будут переформулировать его в таком виде, чтобы он мог дать убедительные ответы на вопросы экологической деградации и экономического неравенства.
Light travels faster than sound. Свет движется быстрее звука.
All of this physical degradation - as it happens - is accomplished with local consent and active local assistance. Вся эта физическая деградация, как выясняется, происходит при попустительстве и активной поддержке на местах.
Because the traffic light turned red, he stopped his car. Так как светофор загорелся красным, он остановил машину.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.