Beispiele für die Verwendung von "limousine service" im Englischen
Mikhail Gorbachev sits in the back of a limousine.
Михаил Горбачев сидит на заднем сиденье лимузина.
White House sources tell us no outing was planned for the evening, so president Fitzgerald Grant appears to be taking an unscheduled ride in the presidential limousine.
Источники в Белом Доме сообщили, что на вечер никакая вылазка не была запланирована, так что президент Фицджеральд Грант проводит внеплановую поездку в президентском лимузине.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
Gentlemen, may I suggest repairing to the limousine to toast our success?
Джентльмены, могу я предложить переместиться в лимузин и поднять за нас тост?
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?
Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
Well, a small-town girl from Kansas in the presidential suite with a stretch limousine at her beck and call.
Девушка из маленького городка в Канзасе в президентском люксе с длинным лимузином по вызову.
This restaurant can't be matched for good service.
Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания.
So, listen, don't make me report you to the Taxi and limousine commission, numbers of which I have also dated.
Поэтому не заставляй меня сообщать об этом моим бывшим из комиссии по надзору за такси и лимузинами.
I'm sorry to say, but the service isn't very good.
К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
Verdi perennial ryegrass and Limousine smooth-stalked meadow grass.
Верди райграс пастбищный и Лимузин мятлик луговые травы.
We are always aiming at improving in the quality of service.
Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
Just now a blue limousine pulls up and carts them off.
Только что подкатил голубой лимузин и увёз их.
When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm.
Когда не смогу ничем дорогой отчизне прислужиться, во всяком случае из всей силы буду стараться никогда ни в чем не вредить.
My mother, my sister, my auntie, they all get out, but my father and I stayed in the limousine, and no sooner than the women got out, he burst out crying.
моя мама, сестра, тетя, все вышли. И в лимузине остались лишь мы с отцом. И как только женщины вышли, он разрыдался.
The food is very good and the same is true of the service.
Еда очень хороша, и то же можно сказать об обслуживании.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung