Beispiele für die Verwendung von "living alone" im Englischen
Rainer Maria Rilke heard the voice of a "terrible angel" amidst the sound of a crashing sea after living alone in a castle for two months.
Райнер Мария Рильке слышал голос "ужасного ангела" среди шума волн, разбивающихся о скалы, после того как прожил один в замке в течение двух месяцев.
These are bad times to be living alone in the wild.
Сейчас неподходящие времена для того, чтобы жить одному в глуши.
You see, Teal 'c, we've been living alone in our little corner of the galaxy for awhile and I think the people I work for, just need to get to know you a little better.
Видишь ли, Тил 'к, мы довольно долго жили одни в нашем крохотном уголке галактики и, наверное, моему начальству нужно узнать тебя немного лучше.
He used to break in their apartments, where old men were living alone.
Он вламывался в квартиры, где старики жили одни.
We're bachelors, it doesn't mean that we're living alone.
Мы холостяки, но это не значит что мы живём одни.
And then, instead of living alone in my tiny apartment, I'd have a big mansion.
А затем, вместо того чтобы жить одному в моей маленькой квартире, я перееду в огромный особняк.
I'm better off just doing my job, writing my books, and living alone.
Мне лучше без этого, просто заниматься работой, писать книги и жить одному.
Higher divorce rates and increasing numbers of people living alone influence civic life because, controlling for other factors, single people are less likely to be trusting and less engaged civically than married people.
Высокий уровень разводов и увеличивающееся число одиноких людей влияет на гражданскую жизнь, поскольку, при прочих равных условиях, одинокие люди с меньшей вероятностью доверяют другим и менее вовлечены в гражданскую жизнь, нежели женатые.
At present the Government places great emphasis on the issue of the minimum wage, and in its programme declaration it committed itself to gradually (by 2002 at the latest) increasing the minimum wage above the minimum standard of living of an adult living alone.
В настоящее время правительство уделяет большое внимание вопросу минимального размера оплаты труда, и в своем программном заявлении оно взяло обязательство постепенно (не позднее чем к 2002 году) увеличить минимальный размер оплаты труда, подняв его выше прожиточного минимума несемейного взрослого.
Life course analyses are useful for assessing the causes of changes in fertility, for example the effect of changes in household formation (increase in living alone and cohabitation, postponement and decrease of marriage, increase of separation and divorce) on the timing and level of fertility.
Анализ различных этапов жизни является полезным для оценки причин изменений в рождаемости, например воздействия изменений в формах домохозяйств (рост числа одиноких и совместного проживания вне брака, перенос на более поздний срок и сокращение зарегистрированных браков, рост числа раздельно проживающих и разведенных) на график и уровень рождаемости.
Many of this group is living alone or in group households rather than in traditional family households.
Многие представители этой группы живут одни или в групповых домохозяйствах, а не в традиционных семейных домохозяйствах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung