Beispiele für die Verwendung von "lobbying" im Englischen mit Übersetzung "лоббирование"
Übersetzungen:
alle354
лоббировать192
лоббирование101
лоббистский22
пролоббировать2
andere Übersetzungen37
resentment against corruption, including legalized forms like lobbying;
возмущение против коррупции, включая легализованные формы, такие как лоббирование;
Its success depends on market demand, not political lobbying.
Ее успех зависит от рыночного спроса, а не политического лоббирования.
Another explanation for the momentum behind health-insurer mergers is lobbying.
Другое объяснение стимула, стоящего за слиянием компаний медицинского страхования - это лоббирование.
Perhaps the greatest distortion to U.S. foreign policy comes from ethnic lobbying.
Наверное, самые большие перекосы в американской внешней политике происходят из-за этнического лоббирования.
We were attentive to the politics of poverty, but we resisted political lobbying.
Мы были внимательны к изучению политики борьбы с бедностью, но мы сопротивлялись политическому лоббированию.
This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying.
Это сокращает готовность инвестиционных организаций вкладывать средства в противодействие лоббированию со стороны инсайдеров.
In Costa Rica, the rice industry took the traditional route of lobbying for protection.
Производители риса в Коста-Рике выбрали традиционный путь лоббирования протекционистских мер.
Trade policies driven by domestic political lobbying and special interests are beggar-thyself policies.
Торговые политики, управляемые домашним политическим лоббированием и особыми интересами, являются политикой саморазорения.
Backroom lobbying by powerful corporations now dominates policymaking negotiations, from which the public is excluded.
Закулисное лоббирование со стороны мощных корпораций сегодня доминирует над переговорами о выработке политических решений, участие общественности в которых исключается.
This will expose the EGF to wasteful political posturing and lobbying by countries and sectors.
В результате EGF будет подвергаться ненужному политическому давлению и лоббированию со стороны отдельных стран и отраслей.
But institutional investors usually do not provide a sufficient counter-weight to lobbying by corporate insiders.
Однако инвестиционные организации обычно оказываются не в состоянии обеспечить достаточный противовес лоббированию со стороны корпоративных инсайдеров.
The SDG framework has been the subject of a year of widespread consultation, lobbying, and debate.
Основы ЦУР были предметом обширных консультаций, лоббирования и дебатов на протяжении года.
Second, like the financial sector, the tech industry is enormously influential politically through contributions and lobbying.
Во-вторых, как и финансовый сектор, индустрия высоких технологий в значительной степени оказывает влияние на политику, как за счет финансовых вложений, так и путем лоббирования интересов.
Their lobbying, which is carried out at the expense of their companies, is subsidized by their shareholders.
Лоббирование с их стороны, осуществляемое за счет своих компаний, субсидируется за счет их же акционеров.
It is a difficult subject to address, and doing so is impeded by lobbying efforts and incomplete information.
Очень трудно поднимать эти вопросы, и к тому же этому мешает лоббирование и неполная информация.
The civil society through various active NGOs has ensured the realisation of these rights through active lobbying and advocacy.
С помощью различных активно действующих НПО гражданское общество обеспечивает реализацию этих прав посредством активного лоббирования и пропаганды.
You could join other leaders in mandating, lobbying for mandated cap and trade in U.S. greenhouse gas reductions.
Вы можете присоединиться к другим лидерам, которые занимаются разработкой и лоббированием законов по ограничению и торговле выбросами парникового газа в США.
She'd have a better chance of lobbying for a single-payer health care plan than a congeniality award.
У нее гораздо больше шансов в лоббировании программы индивидуального медицинского страхования, чем в получении награды за сходство.
Moreover, those who make decisions for institutional investors often have interests that discourage lobbying for stronger constraints on corporate insiders.
Более того, те, кто принимает решения от имени инвестиционных организаций, часто имеют интересы, которые препятствуют лоббированию за более строгие ограничения в отношении корпоративных инсайдеров.
But a second, more current reason relates to lobbying from businesses, which argue that corporate competitiveness depends on cheap labor.
Но есть и вторая, более актуальная причина, она касается лоббирования своих интересов бизнесом, доказывающего, что корпоративная конкурентоспособность зависит от дешевого труда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung