Beispiele für die Verwendung von "low permeability bed rock" im Englischen
Finally, with regard to emission control technologies for pre-plant soil uses, MBTOC showed that many studies had found that the use of low permeability films had allowed for up to 40-60 per cent reduction in methyl bromide dosage rates.
Наконец, что касается технологий контроля выбросов для применения в целях обработки почвы до посева, КТВБМ продемонстрировал, что по результатам многих исследований использование пленки с низким уровнем проницаемости позволило добиться сокращения применения бромистого метила на величину до 40-60 процентов.
I think that these primary religious experiences really are at the bed rock of the world's religions.
Я думаю, эти религиозные переживания - это краеугольный камень всех мировых религий.
It was important to note that low permeability films had helped Parties meet their obligations under decision XI/6 and were gaining wider acceptance worldwide.
Важно отметить, что использование пленок с низким уровнем проницаемости помогло Сторонам в выполнении их обязательств согласно решению XI/6 и растет по всему миру.
I think that these primary religious experiences really are a bed rock of the world's religions.
Я думаю, эти религиозные переживания - это краеугольный камень всех мировых религий.
As trials continued to show that dosage rates, and therefore emissions, could be reduced through the use of low permeability barrier films, for 2007 nominations the Committee proposed to use reduced dosage rates for methyl bromide, in conjunction with a higher chloropicrin content of methyl bromide/chloropicrin mixtures and low permeability barrier films.
Поскольку опыты продолжали свидетельствовать о том, что дозы и, следовательно, выбросы, можно сократить посредством использования практически непроницаемых пленочных покрытий, в отношении заявок на 2007 год Комитет предложил использовать сокращенные дозы применения бромистого метила в сочетании с более высоким содержанием хлорпикрина в смесях бромистого метила/хлорпикрина и применением практически непроницаемых пленочных покрытий.
America’s credibility, already low in Yemen, has hit rock bottom; its leaders’ words are no longer taken at face value.
Доверие к Америке, и без того низкое в Йемене, упало до критического уровня; слова ее лидеров больше не воспринимаются за чистую монету.
America's credibility, already low in Yemen, has hit rock bottom;
Доверие к Америке, и без того низкое в Йемене, упало до критического уровня;
Other inputs into the model include petro physical data derived from core samples and well logs (such as the permeability and porosity of the rock and water saturation levels), fluid properties and well configurations.
К числу других данных, вводимых в модель, относятся петрофизические данные, полученные из колонок породы и в рамках геофизических исследований в скважинах (проницаемость и пористость горной породы, а также уровень водонасыщенности), и информация о свойствах флюидов и конфигурации скважин.
Contaminant transport in groundwater systems is a complex process, whose description is not the objective of this report and depends on rock permeability (porous, fissured, karstic), contaminant properties, groundwater chemical composition and processes controlling contaminant migration (advection, mechanical dispersion, molecular diffusion and chemical reactions).
Передвижение загрязнителей в системах подземных вод представляет собой сложный процесс, описание которого не является целью настоящего доклада, и зависит от проницаемости горной породы (которая может быть пористой, трещиноватой, карстовой), свойств загрязняющего вещества, химического состава водоносного пласта и процессов, влияющих на миграцию загрязняющих веществ (адвекция, механическая дисперсия, молекулярная диффузия и химические реакции).
Yudayeva was the main architect of the ruble’s predictably poor defense in the fourth quarter of 2014, when it hit a historic rock bottom low of 70 to 1 in mid-December.
Юдаева отвечала за предсказуемо слабую защиту рубля в четвертом квартале 2014 года, когда в середине декабря его курс достиг рекордной отметки в 70 рублей за доллар.
All right, chris rock, i know you're still wired, But it's time for bed.
Ладно, Крис Рок, я знаю, что ты все еще под впечатлением, но время спать.
He further said that work was about to be started on the improvement of navigable conditions downstream the Iron Gates II where some 200 ship wrecks have been lying in the river bed since World War II and where, as a result, the fairway is as narrow as 50-30 m at low water level.
Далее он заявил, что вскоре начнется работа по улучшению навигационных условий вниз по течению от пункта " Железные ворота-II ", где со времен второй мировой войны на дне реки находится около 200 затонувших судов и где по этой причине ширина фарватера составляет лишь 50-30 м при низком уровне воды.
He was ready to rock, so I looked that fool dead in the eye - He only had one eye - and I sang him to sleep until he was sucking his thumb like a kitten 'bout to wet the bed.
Он разъярился не на шутку, так что я взглянул этому глупцу прямиком в глаз - у него был только один глаз - и я убаюкал его песенкой, пока он не стал посасывать свою лапу, как котенок, который вот-вот намочит в постель.
For example, women who have fled to refuges, to temporary residence with friends and kin, to emergency bed and breakfast or hostel accommodation, or who are homeless in the immediate aftermath of a domestic assault are most likely to be omitted from sampling frames and to have low levels of response to the survey.
Например, женщины, бежавшие в приюты, нашедшие временное пристанище у друзей и родных, в пунктах временного экстренного размещения или общежития, либо оказавшиеся бездомными сразу после случая насилия в семье, скорее всего и останутся вне структуры выборки и покажут низкий уровень отклика на опрос.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung