Beispiele für die Verwendung von "machine intelligence" im Englischen

<>
And this is one of the most exciting projects that we're developing, which is a little character that's a spokesbot for friendly artificial intelligence, friendly machine intelligence. И это один из самых захватывающих проектов, над которыми мы работаем, а именно, маленькая личность, разговаривающий робот для дружественного искусственного интеллекта, дружественного машинного интеллекта.
Decentralized decision-making can create synergies between human and machine intelligence through processes of natural and artificial co-evolution. Децентрализованное принятие решений позволяет создать синергию между разумом людей и машин через процессы естественной и искусственной со-эволюции.
Now we are on the cusp of another major convergence: big data, machine learning, and increased computing power will soon make artificial intelligence, or AI, ubiquitous. А сейчас мы на пороге другой важной конвергенции – большие данные (big data), машинное обучение и возросшие компьютерные мощности вскоре сделают присутствие искусственного интеллекта (сокращённо ИИ) повсеместным.
You're an artificial intelligence embedded in a machine of some kind. Вы искусственный интеллект, встроенный в некую машину.
Indeed, chess programs now come very close to passing the late British mathematician Alan Turing’s ultimate test of artificial intelligence: can a human conversing with the machine tell it is not human? Более того, шахматные программы сейчас подходят очень близко к тому, чтобы пройти последний тест на искусственный интеллект покойного британского математика Алана Тьюринга: может ли человек, разговаривающий с машиной, сказать, что она не человек?
Perhaps if Turing were alive today, he would define artificial intelligence as the inability of a computer to tell whether another machine is human! Возможно, если бы Тьюринг был жив сегодня, он бы определил искусственный интеллект как неспособность компьютера сказать, является ли другая машина человеком!
While other agencies have been busy trying to make artificial intelligence more human, we gave a human the kind of power that had previously only been found in a machine. Пока другие пытаются приблизить искусственный интеллект к человеческому, мы даем человеку мощь, ранее доступную только машинам.
She has beauty and what passes for intelligence. У неё есть красота и то, что может сойти за ум.
The brain is just a complicated machine. Мозг просто сложная машина.
If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies. Если ты зарегистрируешься на Фейсбуке, твои данные будут отосланы разведке.
This machine cranks out a thousand screws an hour. Эта машина производит тысячу винтов в час.
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. Сомневаться в себе - есть первый признак ума.
This machine is superior in quality to that one. Эта машина лучшего качества, чем та.
Basharat Ditta, 42, would feed sensitive intelligence to crime lord Neil Scarbrough about inquiries into his drug trafficking activities after he became compromised by his cocaine habit. 42-летний Башарат Дитта передавал криминальному авторитету Нилу Скарборо секретную информацию о расследовании его деятельности по незаконному обороту наркотиков после того, как оказался под угрозой из-за своей кокаиновой зависимости.
Why is machine translation useless? Почему бесполезен машинный перевод?
'We feel as if it was just yesterday,' said Georgy, who wanted to train as an intelligence officer in the FSB, but was unable to because of damage to his health in the siege. "Нам кажется, что это было еще вчера", говорит Георгий, который хотел учиться на офицера разведки в ФСБ, но не смог из-за ущерба, который был причинен его здоровью во время захвата.
The machine takes a lot of room. Эта машина занимает много места.
Edward Snowden, the US intelligence whistleblower, has declared that he is willing to travel to Berlin to give evidence to the German parliament if the US National Security Agency and its director Keith Alexander fail to provide answers about its activities. Эдвард Сноуден, разоблачитель разведки США, заявил, что он готов поехать в Берлин, чтобы дать показания немецкому парламенту, если Агентство национальной безопасности США и его директор Кит Александер не смогут ответить на вопросы о своей деятельности.
She is used to handling this machine. Она привыкла к обращению с этой машиной.
The national intelligence director, James Clapper, defended spying on allies as necessary and said it's commonplace on both sides. Директор национальной разведки Джеймс Клаппер защищал шпионскую деятельность в отношении союзников как необходимую и сказал, что это обычное дело с обеих сторон.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.