Beispiele für die Verwendung von "made amends" im Englischen
Übersetzungen:
alle29
заглаживать вину22
заглаживать свою вину5
покрывать причиненный ущерб1
andere Übersetzungen1
I would have made amends a long time ago if I didn't think you were dead.
Я бы давным-давно загладила вину, если бы не думала, что ты мертва.
I am so proud how you stepped up and made amends.
Я так горд, что вы собрались и загладили свою вину.
And I would have made amends a long time ago if I didn't think that you were dead.
И я бы давным-давно загладила вину, если бы не думала, что ты мертва.
Israel should apologize and make amends.
Израиль должен принести извинения и покрыть причиненный ущерб.
Now, John, tomorrow morning I want you to make amends with the band.
Джон, завтра утром, я хочу, чтобы Вы загладили свою вину перед группой.
Wall Street bankers, whose poor performance did so much damage to the world economy in recent years, and who still are reaping excessive bonuses, would also begin to make amends by seeing their new tax payments contribute to saving the lives of millions in the coming years.
Это также даст возможность банкирам Уолл-стрит, чья неудовлетворительная работа в последние годы принесла мировой экономике такой значительный ущерб (и которые по-прежнему получают чрезмерные премии), начать заглаживать свою вину с помощью нового налога, средства от которого спасут в ближайшие годы миллионы жизней.
Get upstairs yourself and make amends to my father.
Отправляйся наверх сама и заглаживай вину перед отцом.
You must find a way to make amends, to take responsibility.
Вы должны найти способ загладить вину, Взять на себя ответственность.
I'm letting my parents think I'm here to make amends.
Я даю понять родителям, что я здесь, чтобы загладить вину.
You wanted to help your people and make amends for the past.
Ты хочешь помочь своим людям и загладить вину за прошедшее.
She wanted to make amends and restore the good name of the church.
Она хотела загладить вину и восстановить доброе имя церкви.
It was his way of making amends for the things he'd done.
Это стало его способом загладить вину за то, что он сделал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung