Beispiele für die Verwendung von "madness" im Englischen mit Übersetzung "безумие"

<>
The Madness of King Donald Безумие короля Дональда
Anger is a form of madness. Ярость — форма безумия.
But this economic madness cannot continue forever. Но это экономическое безумие не может продолжаться вечно.
All right, Absolut Madness, here we go. Так, Абсолютное Безумие, поехали.
You could sense his madness, like a bloodhound. Вы могли почувствовать его безумие как ищейка.
There is no method to Trump’s madness. В безумии Трампа нет логики.
It would be madness to attend the Easter Mass. Идти на Пасхальную Мессу - безумие.
Taking on the Saffas with crook guts is madness. Выходить на поле с расстройством кишечника - это безумие.
And they take that as a sign of madness. А они интерпретируют это как свидетельство безумия.
He killed the two girls in a fit of madness. Он убил двух девушек в припадке безумия.
Yet North Korea's world-defying belligerency is not utter madness. Однако нельзя сказать, что воинственность Северной Кореи, бросающей вызов всему миру, - полное безумие.
At the beginning of last year, Kenya seemed to be descending into madness. В прошлом январе ситуация в Кении выглядела так, будто страна ступила на путь безумия.
Philosophers have talked by turns about both the "wisdom" and "madness" of crowds. Философы поочередно рассуждают то о «коллективном безумии», то о «коллективном разуме».
Forget about some guy at Broadmoor who may or may not have faked madness. "Забудь про парня из Бродмура, который, может, симулировал безумие, а, может, и нет.
WASHINGTON - At the beginning of last year, Kenya seemed to be descending into madness. ВАШИНГТОН - В прошлом январе ситуация в Кении выглядела так, будто страна ступила на путь безумия.
Why, then, do we follow the fundamentalists to the very heart of their madness? Тогда почему мы следуем за фундаменталистами к самому сердцу их безумия?
That my wife, Joanna, ever since we were married, has had fits of madness. Что у моей жены, Иоанны, с тех пор, как мы поженились, бывают припадки безумия.
No, I'm done with films, at least until all this madness is over. Нет уж, я покончила с фильмами, до тех пор, пока все то безумие не прекратиться.
So, several years ago, I decided to look into the brain and study this madness. Итак, неколько лет назад я решила выяснить, где в мозгу располагается это безумие под названием любовь.
But the people in this country are possessed with a madness, with betrayal, with greed. Но люди в этой стране живут с безумием, с предательством, с жадностью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.