Beispiele für die Verwendung von "magnetic ink character recognition" im Englischen
Based on the amount of trace rag paper and magnetic ink, I would say all $27,000.
Основываясь на количестве остатков тряпичной бумаги и магнитных чернил, я бы сказала - все $27,000.
Additionally, your typed and handwritten words are collected to provide you a personalized user dictionary, help you type and write on your device with better character recognition, and provide you with text suggestions as you type or write.
Кроме того, мы собираем набранные на клавиатуре и рукописные слова для создания персонализированного пользовательского словаря, который помогает лучше распознавать символы при вводе с клавиатуры или рукописном вводе текста на вашем устройстве, а также предоставляет подсказки слов в процессе ввода с клавиатуры или рукописного ввода текста.
The second is magnetic ink that registers on the Federal Reserve Bank counting machine.
Второй - магнитные чернила, зарегистрированные на счетной машине Федерального резервного банка.
Alternatively, your scanner may have come with an application that allows you to do Optical Character Recognition (OCR).
Кроме того, со сканером может поставляться приложение для распознавания текста (OCR).
You know, based on these photos, and the fact that you're here with your panties in a twist, I'd say the magnetic ink is also missing, am I right?
Основываясь на этих фотографиях и том факте что вы здесь такой злой, я бы сказала, что магнитные чернила так же пропали, я права?
That's using a technology called OCR, for optical character recognition, which takes a picture of text and tries to figure out what text is in there.
При этом используется технология OCR, оптическое распознавание символов, которая берёт изображение текста и пытается понять, что там за текст.
The majority of respondents were already using optical mark or character recognition in the 2000 round of censuses, and they expected the basic technology to remain the same in the next round.
В ходе переписи 2000 года большая часть респондентов уже использовала технологию оптического распознавания знаков, и они полагают, что в основном эта технология в ходе очередного раунда переписи останется неизменной.
It allows the fax-server use for mailing and receiving paper forms, which can be processed digitally by the optical character recognition machines included in the system.
Она позволяет использовать факс-сервер для рассылки и получения бумажных формуляров, которые могут обрабатываться в цифровом режиме с помощью устройств оптического распознавания символов, которыми оснащена система.
At the data entry stage, while such new technologies for data capture as optical mark recognition and intelligent character recognition had been successfully used in some censuses, some participants felt that the high cost of those technologies proved prohibitive in their circumstances.
Что касается этапа ввода информации в базу данных, то, хотя в некоторых переписях были с успехом применены такие новые технологии для сбора данных, как оптическое и логическое распознавание символов, некоторые участники сообщили, что они сталкиваются с трудностями во внедрении этих технологий в своих странах из-за их высокой стоимости.
Optical character recognition (OCR-B code): Machine-readable features are incorporated into the reverse of the document, which includes the written information required in order to meet international standards.
Оптическое распознавание знаков (кодировка OCR-B): на обратной стороне документа печатаются распознаваемые при помощи компьютера знаки, которые включают текстовые данные в соответствии с международными нормами.
Examples of ICT tools used to track cargo and vehicles before and after entering a port area include automated vehicle location (AVL), radio frequency identification devices (RFIDs) and optical character recognition (OCR).
Примерами ИКТ, используемых для наблюдения за грузами и транспортными средствами до и после въезда на территорию порта, являются автоматизированные системы локализации транспортных средств (АСЛТС), устройства радиочастотной идентификации (УРЧИ) и системы оптического распознавания знаков (СОРЗ).
The database software has the following uses: BUSY- software for automated processing of the flow of documents in local computer networks and development of additional applications; Image Port, JobScan- a software complex for controlling the scanning process and connecting the scanner to the processing system; and RecoStar- character recognition software.
Назначение базового программного обеспечения следующее: BUSY- программное обеспечение для автоматической обработки потока документов в ЛВС и разработки приложений, Image Port, JobScan- семейство программного обеспечения для управления процессом сканирования и для объединения сканера с системой обработки, RecoStar- программное обеспечение для распознавания знаков.
On 8 July, in a letter addressed to me, the FMLN confirmed its decision to lift its reservation regarding the permanent character of the armed forces and its recognition of the role that the Armed Forces currently fulfil and the transformation of its doctrine, vision, values and organization and from the faithful compliance with the peace accords.
8 июля в адресованном мне письме ФНОФМ подтвердил свое решение снять свою оговорку в отношении постоянного характера вооруженных сил и признание им роли, которую вооруженные силы в настоящее время играют, и пересмотре своей доктрины, взглядов, ценностей и организации на основе добросовестного выполнения положений мирных соглашений.
Okay, Glenn, now that we've covered ourselves in black ink, let's do it until we've created every character in the Chinese alphabet.
Хорошо, Гленн, теперь, когда мы покрыли себя черными чернилами, давай сделаем это, пока мы не создали каждый иероглиф из китайского алфавита.
In another view, the very broad character of the expression “producing legal effects” made in practice impossible to formulate common rules for acts as disparate as promise, recognition, protest or waiver.
Согласно еще одной точке зрения, слишком широкий характер выражения " вызывать правовые последствия " делает на практике невозможным формулирование общих норм для столь различающихся актов, как обещание, признание, протест или отказ.
Improved reliability of Windows Ink Workspace, Microsoft Edge, File Server, Windows kernel, Microsoft Component Object Model (COM), Cluster Health Service, Hyper-V, multi-factor authentication (MFA), NTFS file system, PowerShell, Internet Explorer 11, facial recognition, graphics, Microsoft Store, and Windows Shell.
Повышена надежность Windows Ink Workspace, Microsoft Edge, файлового сервера, ядра Windows, модели COM Майкрософт, службы работоспособности кластера, Hyper-V, многофакторной проверки подлинности (MFA), файловой системы NTFS, PowerShell, Internet Explorer 11, распознавания лиц, графики, Microsoft Store и оболочки Windows.
Mr. Robinson (Observer for the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN)) expressed concern at the lack of progress made in reaching the goals set at the Millennium Assembly, adding that IUCN supported the current focus on poverty eradication, and in particular, the recognition that poverty reduction efforts must address the multi-dimensional character of human well-being.
Г-н Робинсон (Наблюдатель от Междуна-родного союза охраны природы и природных ресурсов (МСОП)) выражает обеспокоенность в связи с отсутствием прогресса в деле достижения целей, поставленных на Ассамблее тысячелетия; далее он говорит, что МСОП поддерживает стремление сконцентрировать в настоящее время внимание на вопросе искоренения нищеты и, в частности, разделяет мнение о том, что усилия по сокращению нищеты должны учитывать многосторонний характер человеческого благосостояния.
It is not common for domestic laws expressly to deny legal recognition to foreign signatures or certificates, which may confirm the appearance of their non-discriminatory character.
Национальные законы обычно не содержат положений, прямо исключающих юридическое признание подписей или сертификатов иностранного происхождения, что может восприниматься как свидетельство их недискриминационного характера.
Article 53 of the Vienna Convention requires nor merely that the norm in question should meet all the criteria for recognition as a norm of general international law, binding as such, but further that it should be recognised as having a peremptory character by the international community of
Статья 53 Венской конвенции требует не только того, чтобы рассматриваемая норма соответствовала всем критериям для признания в качестве нормы общего международного права, имеющей обязательный характер, но и то, что она должна быть признана в качестве императивной нормы международным сообществом государств в целом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung