Beispiele für die Verwendung von "make contact" im Englischen
You make contact with any opposition, eliminate the threat.
Вы устанавливаете контакт с любой оппозицией, устраняете угрозу.
I could have 25 specialists in Washington trolling the darknet and trying to make contact with these people.
В Вашингтоне у меня было бы 25 специалистов, троллящих Даркнет и пытающихся вступить в контакт с этими людьми.
Women's organizations can often make contact with parties to conflict and interface with Governments and the United Nations.
Женские организации зачастую могут установить контакт со сторонами конфликта и поддерживать связь с правительствами и Организацией Объединенных Наций.
An Adoption Contact Register was introduced on 1 May 1991 to assist adopted adults and birth families who wish to make contact with each other.
1 мая 1991 года был введен контактный реестр усыновления, цель которого- оказать помощь усыновленным взрослым и их биологическим семьям, которые желают вступить в контакт друг с другом.
A Margin Call will be deemed to have been made by us if we have used reasonable efforts to make contact using the contact details you have provided but have been unable to do so within the time period we stipulate in our sole discretion.
Будет считаться, что Требование внесения маржи было направлено нами, если мы приложили разумные усилия для установления контакта с использованием предоставленных вами контактных данных, но не смогли установить контакт в течение периода времени, который был определен нами исключительно по нашему усмотрению.
But there exists out there a very large population of people who will tell you that they have psychic, magical powers that they can predict the future, that they can make contact with the deceased.
Однако в мире существует большое количество людей, которые скажут вам, что у них экстрасенсорные, магические силы, что они могут предсказывать будущее, что они могут вступать в контакт с умершими.
Although FXDD will have qualified representatives available by telephone during business hours to accept and execute Customer Market Orders, there exists the risk that the Customer will not be able to contact or make contact with the FXDD representative due to, but not limited to, communication malfunction, an overabundance of telephone orders, or any other malfunction or negligence.
Не смотря на то, что компания FXDD будет располагать квалифицированными представителями, работающими на телефоне в течение всего рабочего дня в целях принятия и выполнения рыночных ордеров Клиента, существует риск того, что Клиент не сможет установить контакт с данными представителями компании FXDD вследствие, но, не ограничиваясь, неправильной работы средств связи, перегрузки сети большим количеством поступающих ордеров или какой-либо другой неисправности или небрежности.
The ketchup top is making contact with the napkin dispenser.
Крышка кетчупа вступила в контакт с салфетницей.
If I sedate him, we could lose any chance of making contact with the aliens.
Если я успокою его, мы можем потерять шанс установить контакт с инопланетянами.
After a period of surveilling his activities, I first made contact through an intermediary.
После периода слежки за его действиями, я впервые вступил в контакт через посредника.
I tell you what, once you've made contact with Mr G spot, you'll kill yourself for not hooking up sooner.
Я говорю тебе, как только ты вступишь в контакт с мистером Джи, ты не простишь себе, что не сделал этого раньше.
These types of batteries, which induced the incidents, were in all cases Industrial batteries, and made contact with the Lithium batteries at the sorting facility, or other intermediate industrial facility, only.
Эти типы батарей, вызвавшие указанные инциденты, во всех случаях являлись промышленными батареями, и они вступали в контакт с литиевыми батареями лишь в пунктах сортировки или на других промежуточных промышленных объектах.
They failed to make contact with General Charette's camp.
У них не получилось связаться с лагерем генерала Шаретта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung