Beispiele für die Verwendung von "make out the balance" im Englischen
For a variety of reasons, some formerly colonized peoples — such as the Indians, Indonesians, Pakistanis, South-East Asians and Native Americans — and formerly semi-colonized peoples, such as the Chinese, have made significant upward movements that are helping, slowly but surely, to even out the balance of power in the world.
По ряду причин некоторые такие бывшие колонизированные народы, как индийцы, индонезийцы, пакистанцы, жители Юго-Восточной Азии и коренные народы Америки, а также такие полуколонизированные народы, как китайцы, достигли существенного прогресса, который медленно, но уверенно способствует выравниванию равновесия сил в мире.
The table below sets out the balance of approved regular resources available to these countries, and the additional amount of regular resources for which approval is needed to reach the planning level.
В приводимой ниже таблице указывается остаток утвержденных регулярных ресурсов, выделяемых для этих стран, и дополнительный объем регулярных ресурсов, который должен быть утвержден для доведения их до запланированного уровня.
And if you lean over the edge and squint your eyes just right, you can barely make out the gray shapes of all the cars that had driven off the cliff over the years sunken deep beneath the surface.
И если наклониться над бездной и прищуриться, то можно разглядеть в пучине серые силуэты машин, упавших с обрыва в воду за много лет.
The table below sets out the balance of approved regular resources available to those countries, the regular resources levels planned for each of the countries, and the additional amount of regular resources for which approval is needed to reach the planning level.
В таблице ниже указывается остаток утвержденных регулярных ресурсов, выделенных этим странам, объем регулярных ресурсов, запланированный для каждой страны, и дополнительный объем регулярных ресурсов, в отношении которых требуется принять решение, чтобы достичь планируемого уровня.
Tables 1 and 2 below set out the balance of approved regular resources available to these countries, and the additional amount of regular resources for which approval is needed to reach the planning level.
В приведенных ниже таблицах 1 и 2 указывается остаток утвержденных регулярных ресурсов, выделенных этим странам, и дополнительный объем регулярных ресурсов, который необходимо утвердить, чтобы выйти на запланированный уровень.
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада.
Unfortunately, the balance on the bill does not agree with the prices agreed upon.
К сожалению, сумма взноса не совпадает с согласованными ценами.
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.
По правде говоря, мне было сложно разобрать, что он такое говорит.
We therefore ask you to transfer the balance.
Поэтому просим Вас перевести на наш счет недостающую разницу.
We shall pay the balance for you and pass it on to you for settlement.
Счет мы для Вас оплатим и пошлем Вам для расчета.
I listened but couldn't make out what they were saying.
Я слушал, но не мог взять в толк, о чём они говорят.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung