Beispiele für die Verwendung von "managed event handler" im Englischen
(This function must be called from a button's event handler otherwise it's likely to be blocked by browser popup blockers.)
(Эту функцию необходимо вызвать из обработчика событий кнопки. В противном случае браузер может заблокировать всплывающее окно диалога.)
The messaging batch job reads the workflow started message from the message queue and invokes the application event handler to process a workflow started event.
Пакетное задание службы сообщений считывает сообщение Документооборот запущен из очереди сообщений и вызывает обработчик событий приложения для обработки события Документооборот запущен.
Addressed issue where the NewWindow3 event handler is never called in a managed WebBrowser class of .NET 4.6.
Устранена проблема, при которой в управляемом классе WebBrowser платформы .NET 4.6 никогда не выполнялся вызов обработчика событий NewWindow3.
The Department of Internal Affairs, Police and Security, in coordination with the National Migration Service, managed to restrain the holding of this event in the country, thus preventing the gathering of persons and/or groups who throughout history have constituted a nightmare for humankind.
Расследование, проведенное Управлением по вопросам общественного порядка, полиции и безопасности граждан в координации с Национальной иммиграционной службой, позволило не допустить проведения в стране этого мероприятия и пресечь таким образом действия лиц и/или групп, которые на протяжении всей истории являлись бедствием для человечества.
In the event, his PTI won 9.6% of the seats, on 17.8% of the votes at the national level, and managed to secure sufficient seats in the Khyber Pakhtunkhwa province (the former NWFP) to run the administration there.
В итоге «Движение за справедливость» получило 9,6% мест, набрав 17,8% голосов в масштабах всей страны и получив достаточно мандатов в провинции Хайбер-Пахтунхва, чтобы возглавить тамошнюю администрацию.
Opening the Round Table, Mr. Ricupero, Secretary-General of UNCTAD, said that this event introduced a new, concrete dimension to the debates of the Conference, namely the lessons that can be drawn from people who have managed to change their lives through entrepreneurship.
Открывая " круглый стол ", Генеральный секретарь ЮНКТАД г-н Рикуперу отметил, что этот форум позволяет привнести новизну и конкретику в проходящие на Конференции прения, а именно уроки, которые можно извлечь из опыта людей, изменивших свою жизнь через предпринимательство.
The event, organized in partnership with UNDP, UNICEF and UNOPS and hosted by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining, drew 26 senior United Nations programme advisers, 15 national programme directors and 19 other high-ranking national staff from 29 programmes managed and supported by the United Nations.
В этом мероприятии, организованном в сотрудничестве с ПРООН, ЮНИСЕФ и ЮНОПС и при поддержке Женевского международного центра по гуманитарному разминированию, приняли участие 26 старших советников Организации Объединенных Наций по программам, 15 директоров национальных программ и еще 19 национальных сотрудников высокого уровня, представлявших 29 программ, осуществляемых под управлением и при поддержке Организации Объединенных Наций.
They look for good teamwork between the pony and the handler - Fenton and Toffee were the best in the ring.
Они оценивают слаженность выступления пони и заводчика - Фентон и Тоффи были лучшими на ринге.
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину.
He sent a text message to his CIA handler that said “I M W KSM.”
После этого он отправил своему куратору в ЦРУ следующую СМС: «Я с ХШМ» («I M W KSM»).
I managed to find a parking place right in front of the building.
Мне удалось найти место для парковки прямо напротив здания.
Let's make believe that we know nothing about that event.
Давайте сделаем вид, что ничего не знаем о случившемся.
In your initial view controller, create an email login handler to invoke when the login button is clicked by the user.
Создайте в вашем исходном контроллере представления обработчик входа по эл. адресу, который будет вызываться при нажатии кнопки «Войти».
Tom managed to make time to visit Mary while he was in Boston.
Том смог найти время, чтобы навестить Мэри, когда был в Бостоне.
Initialize Account Kit, and set up JS handler for login callback.
Инициализируйте Account Kit и настройте обработчики JavaScript для обратного вызова входа и отправки форм.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung