Ejemplos del uso de "manual override control lever" en inglés
Because the manual override uses a biometric authentication.
Потому что ручное управление использует биометрическую аутентификацию.
Set the control lever to 12, and pull the clutch.
Установить контрольный рычаг на 12 и потянуть муфту.
And yet you fail to see it as the only logical explanation and the means by which the manual override switch may be operated to cancel the nuclear compression charge.
Тем не менее, вы не смогли увидеть это как единственное логичное объяснение и средство, с помощью которого можно воспользоваться ручным переключателем и отменить взрыв сжатого ядерного заряда.
Set the control lever to "a," pull the clutch, and release the door pins.
Поставить контрольный рычаг в режим "а", потянуть муфту и ослабить штифты на дверях.
Select the Allow manual override per purchase requisition line check box if you want to enable this capability.
Установите флажок Разрешить переопределение вручную для отдельных строк заявки на покупку, если необходимо включить эту функцию.
At the end of the previous segment, the speed control lever shall be moved rapidly to, and held in, the wide open position for 10 ± 1 s.
В момент окончания предыдущего сегмента рычаг управления частотой вращения необходимо быстро передвинуть и затем удерживать в положении широкого открытия в течение 10 ± 1 с.
sr: Maximum permissible travel at the brake control lever when the trailer moves rearward;
sr: максимально допустимый момент на рычаге управления тормозом при движении прицепа назад;
The national standards and regulations have slightly different brake control input force limits, and in the case of a hand operated control lever, there is also a discrepancy as to the location of application of the input force.
Национальные стандарты и правила содержат несколько отличающиеся между собой предельные значения усилия, прилагаемого на органы тормозного управления, а в случае ручного рычага тормозного управления имеются расхождения и в отношении места приложения усилия.
sr: Maximum permissible travel at brake control lever when the trailer moves rearward;
sr: максимальный допустимый ход на рычаге управления тормозом, когда прицеп движется назад;
At the end of the previous segment, the speed control lever must be moved rapidly to, and held in, the wide open position for 10 ± 1 s.
В конце предыдущего сегмента, указанного на схеме, рычаг регулирования оборотов должен быть быстро переведен в широко открытое положение и находиться в нем в течение 10 ± 1 с.
Bypass computer control and place all systems on manual override.
Обойти компьютерное управление, перевести все системы на ручное управление.
It's impossible to override the control system without access to the Skeleton Key.
Невозможно блокировать систему котроля без доступа к "Отмычке".
We must somehow override the remote control and take local dominion of the navigation system.
Мы должны каким-либо образом перезаписать панель управления и захватить отсюда контроль над навигационной системой.
You can select the Blank issue allowed check box to override the serial number control and allow products to be packed and invoiced without registering serial numbers.
Можно установить флажок Пропуск для расходов, чтобы переопределить проверку серийных номеров и разрешить упаковку продуктов или выставление накладных по продуктам без регистрации серийных номеров.
Manual tab stops that are set on the ruler override the default tab stop settings.
Заданные вручную позиции табуляции заменяют позиции по умолчанию.
To override the current user group budget permissions for the budget control configuration, click Copy.
Чтобы переопределить текущие разрешения бюджета для группы пользователей по умолчанию для текущей конфигурации бюджетного контроля, щелкните Копирование.
I'm taking manual control now to lock in in six.
Включаю ручное управление чтобы остаться на шестой передаче.
It allows to perform manual control over execution of each function called.
Она позволяет контролировать выполнение каждой вызываемой функции вручную.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad