Beispiele für die Verwendung von "market share" im Englischen
Without these measures we will lose even more of the market share.
Если мы не примем этих мер, мы потеряем удельный вес на рынке.
The first eight largest coal producers of the country should have a combined market share of over 35 %.
Совокупный удельный вес на рынке первых восьми крупнейших производителей угля страны должен составить более 35 %.
The version with the largest market share becomes the standard;
Версия программы, захватившая самую большую долю рынка, становится стандартом;
Exporters may also choose to pocket any gains, rather than seek to expand market share.
Экспортеры, также могут выбрать, положить в карман любые доходы, быстрее, чем попробовать расширить долю рынка.
This is market share of Apache Web server - one of the critical applications in Web-based communications.
Это доля рынка Apache Web server, одного из важнейших программных продуктов на базе web-технологий.
As a result, Saudi Arabia has lost market share to US producers in Central and South America.
В результате, Саудовская Аравия потеряла долю рынка американским производителям в Центральной и Южной Америке.
They think a weak dollar is good for exports and a hard dollar hurts sales and market share.
Они думают, что слабый доллар способствует экспорту, а сильный доллар ударяет по объемам продаж и занимаемой доле рынка.
In emerging markets, Samsung Electronics has already lost market share to Chinese smartphone makers such as Huawei and OPPO.
На развивающихся рынках Samsung Electronics уже уступил определенную долю рынка китайским производителям смартфонов, компаниям Huawei и OPPO.
Are such businesses – flush with venture capital – running their operations at a loss in order to capture market share?
Исполняют ли такие предприятия, у которых горы венчурного капитала, свою деятельность в убыток, чтобы захватить долю рынка?
As a result, they were getting market share at a beautiful profit to themselves because they were highly efficient manufacturers.
Будучи эффективным производителем радиотоваров, она увеличивала свою долю рынка к немалой для себя выгоде.
But the reforms were incomplete, and some have even been rolled back, with SOEs regaining market share in some cases.
Но эти реформы были неполными, а некоторые из них даже были свернуты, с госпредприятиями, вернувшими себе, в некоторых случаях, долю рынка.
Meanwhile, Iran continues to ramp up production and exports faster than anticipated as it races to regain lost market share.
Между тем, Иран продолжает наращивать объемы добычи и экспорта, пытаясь вернуть себе утраченную долю рынка.
Smuggling is abetted by the tobacco industry in order to gain market share and scare finance ministers into lowering taxes.
Контрабанду подстрекает табачная промышленность для того, чтобы получить долю рынка и принудить министров финансов понизить налоги.
Saudi Arabia has made clear that it is no longer prepared to sacrifice market share to prop up more costly producers.
Саудовская Аравия ясно дала понять, что больше не собирается жертвовать своей долей рынка в пользу производителей нефти с высокой себестоимостью.
For new brands that have a low market share or are running shorter campaigns, a high-frequency strategy may be beneficial.
Более высокая частота показа может быть выгодной для молодых брендов, которые занимают небольшую долю рынка или проводят более короткие кампании.
As Apple has discovered, the winner in orchestrating a supply chain emerges with the lowest global costs and the largest market share.
Как обнаружила Apple, победителем в деле координации поставок выходит тот, у кого наименьшие затраты и кто занимает самую большую долю рынка.
“Loss of reputation”, “safeguarding brands”, “customer loyalty” and “retention of market share” now rank very high on the list of corporate strategies.
Задачи недопущения потери репутации, обеспечения охраны торговой марки, сохранения лояльности клиентов и удержания доли рынка в настоящее время входят в число самых приоритетных в рамках стратегий корпораций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung