Beispiele für die Verwendung von "marries" im Englischen mit Übersetzung "выходить"

<>
Cleopatra, a "normal" trapeze artist, marries the sideshow midget. Клеопатра, "нормальная" акробатка, выходит замуж за карлика, который лишь выступал в интермедиях.
So in case the groom chickens out everybody takes one step over, and she marries the next guy. И в случае, если жених струсит кто-нибудь делает шаг вперёд, и она выходит замуж за следующего парня.
Article 24 stipulates that the foreign nationality of a woman who marries an Indonesian man can be retained by declaration before an official or Indonesian representative up to two years following the marriage, except that this nationality would bestow dual citizenship. Статья 24 предусматривает, что выходящая замуж за индонезийца иностранка может сохранить свое гражданство, подав заявление государственному служащему или индонезийскому представителю в течение двух лет после заключения брака, если только сохранение этого гражданства не влечет за собой наличия двойного гражданства.
What measures does the State party envisage adopting to remedy the effects of the Federal Indian Act that are discriminatory against Aboriginal women and their children, and in particular to address the issue of second- and third-generation loss of reserve membership if an Aboriginal woman marries outside her reserve community. Какие меры планирует принять государство-участник для устранения последствий Закона об индейцах, порождающих дискриминацию в отношении женщин из числа коренных народов и их детей, и, в частности, для решения вопроса об утрате прав второго и третьего поколений на проживание в резервациях в том случае, если женщина из числа коренных народов выходит замуж за пределами проживающей в ее резервации общины.
What measures does the State party envisage to adopt in order to remedy effects of the Federal Indian Act that are discriminatory against Aboriginal women and their children, and in particular to address the issue of second and third generation loss of reserve membership if an Aboriginal woman marries outside her reserve community. Какие меры планирует принять государство-участник для устранения последствий Федерального закона об индейцах, порождающих дискриминацию в отношении женщин из числа коренных народов и их детей, и, в частности, для решения вопроса об утрате прав второго и третьего поколений на проживание в резервациях в том случае, если женщина из числа коренных народов выходит замуж за пределами проживающей в ее резервации общины.
I married my ex boyfriend. Я вышла за бывшего бойфренда.
Yeah, Morello's getting married. Да, Морелло выходит замуж.
She got married last year. Она вышла замуж в прошлом году.
My sister married a doctor. Моя сестра вышла замуж за врача.
Finally, my sister got married. Наконец-то, моя сестра вышла замуж.
She married him last year. Она вышла за него замуж в прошлом году.
She married Tom last month. В прошлом месяце она вышла замуж за Тома.
She married a police lieutenant. Она вышла замуж за лейтенанта полиции.
Marry a handsome young man. Выходи за молодого красивого парня.
Will you marry me, Winnie? Ты выйдешь за меня, Уинни?
Don't marry me, Viva. Не выходи за меня, Вива.
She decided to marry him. Она решила выйти за него.
You did marry me, Myrtle. Но ты всё-таки вышла за меня, Миртл.
I'm marrying Mr. Steiner! Я выхожу за господина Штайнера!
She married Buddy Slade from school. Она вышла замуж за Бадди Слэйда со школы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.