Beispiele für die Verwendung von "mass exchange" im Englischen
His abysmal human rights record remains, but the flamboyant “Guide of the Revolution” ceased flirting with weapons of mass destruction and global terrorism in exchange for the end of sanctions and international rehabilitation.
Его ужасная репутация нарушений прав человека остается, но пламенный “Гид Революции” перестал играть с оружием массового уничтожения и глобальным терроризмом в обмен на отмену санкций и международную реабилитацию.
Dynamic distribution groups are mail-enabled Active Directory group objects that are created to expedite the mass sending of email messages and other information within a Microsoft Exchange organization.
Динамические группы рассылки — это объекты групп Active Directory с включенной поддержкой почты, которые создаются для упрощения массовой отправки сообщений электронной почты и другой информации в пределах организации Exchange.
One needs to ascertain whether gravitational, nuclear, kinetic or electromagnetic energies or some exchange between two of them are in play and what the main parameters are, such as size or mass of an object, that influence these energies.
Необходимо установить, с какого рода энергией- гравитационной, ядерной, кинетической, электромагнитной или сочетанием двух из них- приходится иметь дело и каковы основные параметры, например размер или масса объекта, влияющие на эти виды энергии.
The “Security through Science” programme facilitated the exchange of information on the detection, verification, disarmament and conversion of weapons of mass destruction at the expert level among NATO members and partner countries.
Программа «Обеспечение безопасности с помощью науки» способствовала обмену информацией об обнаружении, проверке, разоружении и конверсии оружия массового уничтожения на уровне экспертов между членами НАТО и странами-партнерами.
At the international level, ASEAN was keen to exchange information on the detection and deterrence of the use of biological agents and other materials of mass destruction, as well as technologies for combating cybercrime.
На международном уровне АСЕАН содействует обмену информацией в области определения и недопущения использования биологических агентов и других материалов массового уничтожения, а также по вопросам развития технологий по борьбе с киберпреступностью.
It also indicated that the exchange of information and cooperation beyond the membership of the present export control regimes was crucial for curbing the flow of weapons of mass destruction-related material, equipment and technology.
Оно также продемонстрировало, что для пресечения потоков связанных с оружием массового уничтожения материалов, оборудования и технологий, необходимо наладить обмен информацией и сотрудничество, не ограниченные членством в существующих режимах экспортного контроля.
The Commission was given the task of making specific proposals on the exchange of scientific information for peaceful ends, the control of atomic energy to ensure its use for peaceful purposes, the elimination of atomic weapons and other weapons of mass destruction, and the provision of effective safeguards to protect States against the hazards of violations and evasions.
Комиссии было поручено подготовить конкретные предложения относительно обмена научной информацией в мирных целях, контроля над атомной энергией в целях обеспечения использования ее только в мирных целях, ликвидации атомного оружия и других видов оружия массового уничтожения и разработки мер предосторожности для защиты государств от возможных нарушений и уклонений.
The exchange of experiences and information, as well as coordination of capacity-building efforts, in a systematic manner at the global and regional levels would significantly benefit many States, in particular those without a critical mass of skilled personnel, professionals and trainers or without a solid institutional framework to support the development of human resources in space-related areas.
Систематический обмен опытом и информацией, а также координация усилий по повышению потенциала на глобальном и региональном уровнях принесут значительную пользу многим государствам, особенно тем, которые не располагают критической массой квалифицированных кадров, специалистов и преподавателей или надежной институциональной основой для развития людских ресурсов в связанных с космонавтикой областях.
Exchange of experience and information as well as coordination of capacity-building efforts in a systematic manner at the global and the regional level would significantly benefit many States, in particular those without a critical mass of skilled personnel, professionals and trainers or without a solid institutional framework to support the development of human resources in space-related areas.
Систематический обмен опытом и информацией, а также координация усилий по повышению потенциала на глобальном и региональном уровнях принесут значительную пользу многим государствам, особенно тем из них, которые не обладают критической массой квалифицированного персонала, специалистов и преподавателей или надежной институциональной основой, которые обеспечивали бы развитие людских ресурсов в тех или иных областях космической деятельности.
This threat to international peace and security requires strong action from the States, as indicated by the resolutions adopted by the Security Council, in order to find means to intensify and better coordinate the exchange of operational information, among other main aspects, with respect to the trade in arms, explosives and dangerous materials, and with respect to the threat posed by the possibility that terrorist groups might acquire weapons of mass destruction.
Эта угроза международному миру и безопасности требует решительных действий государств, что отражено в резолюциях, принятых Советом Безопасности, для того чтобы найти средства активизации, улучшения координации обмена оперативной информацией, среди прочих главных аспектов, в области торговли оружием, взрывчатыми веществами и опасными материалами, а также в отношении угрозы, создаваемой возможным приобретением террористическими группами оружия массового уничтожения.
Find ways of intensifying and accelerating the exchange of operational information, especially regarding actions or movements of terrorist persons or networks; forged or falsified travel document; traffic in arms, explosives or sensitive materials; use of communications technologies groups; and the threat posed by the possession of weapons of mass destruction by terrorist groups;
найти возможности активизации и ускорения обмена оперативной информацией, особенно о действиях или передвижениях террористов или террористических сетей; подделанных или фальсифицированных проездных документов; торговле оружием, взрывчатыми веществами или материалами двойного назначения; использование террористическими группами коммуникационных технологий; и угрозе, которую представляет владение террористическими группами оружием массового уничтожения;
What steps have been taken to intensify and accelerate the exchange of operational information, especially regarding actions or movements of terrorist persons or network; forged or falsified travel documents; traffic in arms, explosives or sensitive materials; use of communications technologies by terrorist groups; and the threat posed by the possession of weapons of mass destruction by terrorist groups?
Какие шаги были предприняты для активизации и ускорения обмена оперативной информацией, особенно о действиях или передвижениях террористов или террористических сетей; подделанных или фальсифицированных проездных документах; торговле оружием, взрывчатыми веществами и материалами двойного назначения; использовании террористическими группами коммуникационных технологий и угрозе, которую представляет владение террористическими группами оружием массового уничтожения?
Find ways of intensifying and accelerating the exchange of operational information, especially regarding actions or movements of terrorist persons or networks; forged or falsified travel documents; traffic in arms, explosives or sensitive materials; use of communications technologies by terrorist groups; and the threat posed by the possession of weapons of mass destruction by terrorist groups;
Найти возможности активизации и ускорения обмена оперативной информацией, особенно о действиях или передвижениях террористов или террористических сетей; подделанных или фальсифицированных проездных документах; торговле оружием, взрывчатыми веществами или материалами двойного назначения; использовании террористическими группами коммуникационных технологий; и угрозе, которую представляет владение террористическими группами оружием массового уничтожения
Intensify and accelerate the exchange of operational information, especially regarding actions or movements of terrorist persons or groups (networks); forged or falsified travel documents; traffic in arms, explosives or dual-use materials; use of communications technologies by terrorist groups; and the threat posed by the possession of weapons of mass destruction by terrorist groups.
активизировать и ускорить обмен оперативной информацией, особенно о действиях или передвижениях террористов или террористических групп (сетей); о подделанных или фальсифицированных проездных документах; о торговле оружием, взрывчатыми веществами или материалами двойного назначения; об использовании террористическими группами коммуникационных технологий, а также об угрозе, которую представляет владение террористическими группами оружием массового уничтожения.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
В последнее время старшеклассницы используют сотовые телефоны чтобы обмениваться электронными сообщениями.
Mass production lowers the cost of certain goods.
Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung