Beispiele für die Verwendung von "measuring doser" im Englischen
It is only 250 metres to the top of the volcano, which rises to 2,386 metres above sea level, but the exhausted porters take over 40 minutes to get there, at snail's pace, keeping their balance and measuring their steps carefully to avoid slipping and falling over the precipice.
До вершины вулкана, высота которого составляет 2.386 метров, всего лишь 250 метров, однако изможденным грузчикам требуется более 40 минут, чтобы подняться черепашьим шагом, с трудом удерживая равновесие и осторожно нащупывая дорогу, чтобы не оступиться и не упасть с обрыва.
In response to the White House announcement, NASA began looking for people to lead a series of 15 “capability” roadmap teams — formed around such topics as in-space transportation, human health and support systems, and scientific sensors and other measuring equipment — to help set long-term directions for the agency’s focus in the coming decades.
В ответ на заявление Белого дома НАСА начала искать людей для руководства 15 командами, работающими по самым разным направлениям, таким как перевозки в космосе, здоровье человека и системы жизнеобеспечения, научные датчики, прочие измерительные приборы и так далее. Они должны были разработать долгосрочные указания и инструкции для НАСА на предстоящие десятилетия.
The profit target is the same as in method two, by measuring the distance of the back of the triangle and placing the profit target the same distance away from the entry.
Уровень прибыли такой же, как и в первом методе – вы измеряете заднюю сторону треугольника и размещаете уровень прибыли на таком расстоянии от точки входа.
•… the take profit level is determined by measuring the distance of the back of the triangle and extending that distance upwards from the entry point.
•… уровень прибыли определяется следующим образом: нужно взять длину задней стороны треугольника и отложить это расстояние вверх от точки входа.
The take profit level is calculated by measuring the distance between the head and the neckline of the pattern, and then placing the target the same distance from the neckline in the direction of the breakout:
Уровень прибыли рассчитывается так: необходимо измерить расстояние между головой и линией шеи фигуры, после чего разместить уровень прибыли на таком же расстоянии от линии шеи в направлении пробоя:
I consequently informed each of my clients that the prices of these two stocks were unrealistically high and discouraged them from using these prices in measuring their current net worth.
Я методично информировал всех своих клиентов, что цены на акции этих двух компаний завышены, и не советовал использовать их для оценки чистой стоимости активов, которыми они владели.
By measuring how many buyers and sellers there are in a market, it helps you form a view on the future direction of a price and – crucially – how fast that movement may be.
Измерив количество покупателей и продавцов в рынке, этот индикатор позволяет вам сформировать точку зрения относительно будущего направления цены и – самое главное – того, насколько быстрым будет движение в этом направлении.
When measuring a downtrend, you apply the tool at the start of the move to the end – it is always applied from left to right.
Измеряя нисходящий тренд, вы начинаете применять инструмент в начале движения цены и завершаете его использование в конце – всегда слева направо.
If these attributes are employed and something fairly close to the rules laid down in this chapter are used to find companies measuring well on our fifteen-point standard but not yet enjoying as much status in the financial community as such an appraisal would warrant, the record is crystal clear that fortune-producing growth stocks can be found.
Если задействовать эти качества и использовать правила, вроде изложенных в этой главе, для поиска компаний, имеющих высокие оценки по нашей шкале из пятнадцати пунктов, но еще не приобретших того рейтинга в финансовом сообществе, который обеспечивают им такие оценки, вывод становится абсолютно ясен: акции роста, приносящие состояния, найти можно.
Standard deviation is the way of volatility measuring based on statistical methods.
Стандартное отклонение — это измерение волатильности при помощи статистических методов.
Later, India publishes its first estimate of Q4 GDP in the wake of the government's recent announcement that it's changed the methodology for measuring economic activity.
Чуть позже Индия опубликует первую оценку роста ВВП за четвертый квартал. Этот отчет интересен в том смысле, что недавно правительство объявило об изменении методики оценки экономической активности.
The correlation is closer to -1 when measuring daily VIX changes in points rather than percent (for S&P500 we still take percentage changes).
Корреляция ближе к -1, когда ежедневное изменение VIX измеряется в пунктах, а не процентах (для S&P500 мы все еще берем процентные изменения).
– Remember, we want to always calculate risk based off dollars, not pips or percentages, to read more about this point, check out my article on measuring risk reward in dollars.
Помните, что мы всегда хотим знать риск в долларах, а не пунктах или процентах. Более подробно можно прочитать в моей статье относительно измерения вознаграждения и риска (см. в прошлых выпусках журнала). 5).
This serves as a base from which to start measuring what the price-earnings ratio may be in the future.
Это послужит отправным пунктом для определения, каким может быть отношение цена/прибыль в будущем.
Indices are a method of measuring the value of a market segment.
Индексы – это способ измерения стоимости сегмента рынка.
They are both used to confirm price changes by means of measuring the respective volume of sales.
Оба они используются для подтверждения ценовых изменений путем измерения соответствующего объема торгов.
If I’m being honest I’m completely befuddled as to how there is such a massive discrepancy between data provided by three very different organizations tasked with measuring the same exact thing.
Если я человек честный, я - в полном недоумении по поводу такого огромного несоответствия данных, предоставляемых тремя очень разными организациями, в задачу которых входит измерение одного и того же.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung