Beispiele für die Verwendung von "medium batch manufacturing" im Englischen
Among other things, these include Thursday’s batch of manufacturing PMIs from China, Europe and the US.
Среди прочих будут опубликован ряд PMI в производственном секторе Китая, Европы и США.
These include business R & D expenditures, employment in medium and high-tech manufacturing and services, government funding of R & D, stock of inward FDI, venture capital investments, spending on higher education.
Это включает в себя расходы предприятий на НИОКР, занятость в сфере производства средне- и высокотехнологичной продукции обрабатывающей промышленности и услуг, государственное финансирование НИОКР, объем ввезенных ПИИ, венчурные инвестиции, расходы на высшее образование.
UNIDO should therefore pay renewed attention to such concepts as the global outsourcing of production systems, industrial subcontracting between large-scale companies and small and medium enterprises, flexible manufacturing technologies that could respond quickly to changes in the market, supply chain and logistics management, and technology licensing and franchising.
Поэтому ЮНИДО следует уде-лять повышенное внимание таким вопросам, как глобальный внешний подряд систем производства, промышленные субподрядные отношения между крупными компаниями и малыми/средними пред-приятиями, гибкие производственные технологии, которые могут быстро реагировать на изменения конъюнктуры на рынке, управление произ-водственно-сбытовыми сетями и лицензирование технологий и франшизные соглашения.
Women constituted 75 % of the participants of planting activities organized by the Small and Medium Industry Development Organization (KOSGEB) within the scope of the “Project on Job Creation and Active Labour Force Market Development for Women and Young People in Decorative and Ornamented Glass Manufacturing”.
Женщины составили 75 процентов лиц, участвующих в работах по озеленению, инициированных Организацией по развитию малых и средних предприятий (КОСГЕБ) в рамках Проекта по созданию рабочих мест и развитию рынка активной рабочей силы для женщин и молодежи в сфере производства декоративного и расписного стекла.
In process manufacturing, batch orders are requests to begin the manufacture of new items that use formulas.
В модуле технологического производства партионные заказы представляют собой запросы на начало производства новых номенклатур, использующих формулы.
In the Manufacturing date field, select or enter the batch date.
В поле Дата производства выберите или введите дату выпуска партии.
A social market economy, rather than unbridled market capitalism; an export economy built on a large and technically innovative manufacturing base; a large network of small and medium sized enterprise, often family-owned, that is open to the global economy; a sense of environmental responsibility; and a suspicion of financially driven Anglo-Saxon style globalization and corporate capitalism.
Социально ориентированная рыночная экономика, а не стихийный рыночный капитализм; экономика, ориентированная на экспорт, основанная на крупной технически обновленной производственной базе; сети предприятий среднего и малого бизнеса, часто принадлежащие семьям, т.е. открытые для глобальной экономики; чувство ответственности за окружающую среду и осторожное отношение к финансово-ориентированному англо-саксонскому стилю глобализации и корпоративному капитализму.
The technology ladder is defined by the CIP Index as export and manufacturing performance, with added recognition for medium- and high-tech activities.
Технологическая лестница определяется ИКП как эффективность экспорта и обрабатывающей промышленности с учетом деятельности в области средних и высоких технологий.
You can also use the vendor’s manufacturing date if this information is provided when vendor batch details are updated.
Можно также использовать дату производства поставщика, если эта информация предоставляется при обновлении сведений о партии поставщика.
To determine the available quantity of physical inventory, Process manufacturing considers any inventory conditions that might prevent the batch from being reserved, which can include the following:
Чтобы определить доступное количество физических запасов, в модуле Обработка производства учитываются все складские условия, которые могут препятствовать резервированию партии, включая следующие:
The Evaluation Group evaluated seven stand-alone projects, including global and regional projects such as the Operational Phase of the International Centre for the Advancement of Manufacturing Technology (ICAMT) as well as country-based projects like the small and medium enterprises (SME) support programme in Argentina and three SME and quality promotion projects in Viet Nam.
Группа оценки провела оценку семи самостоятельных проектов, включая такие глобальные и региональные проекты, как эксплуатационная стадия международного центра по совершенствованию производственных технологий (МЦСПТ), а также такие страновые проекты, как программа поддержки малых и средних предприятий (МСП) в Аргентине и три проекта поддержки МСП и повышения качества во Вьетнаме.
Many manufacturing States systematically mark items of larger conventional ammunition at the time of production with information including the role of the item in question, the lot and batch number and the propellant or explosive composition.
Многие государства-производители систематически маркируют предметы более крупных обычных боеприпасов во время изготовления с помощью информации, которая включает предназначение соответствующего предмета, номер серии и партии и состав метательного заряда или взрывчатый состав.
According to him, dealers go to the military warehouse for a new batch of goods.
Чаще всего, как говорит он, за новой партией продавцы едут на военный склад.
I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.
Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы.
This batch, including what are anticipated to be some of the most dramatic images — what the team calls their “New York Times dataset” — will be sent in slightly compressed form to speed the transmission.
Для увеличения скорости передачи эти данные, включая наиболее впечатляющие снимки (которые команда исследователей в шутку назвала «информацией Нью-Йорк Таймс»), будут передаваться в слегка сжатом виде.
We have large, medium, and small. What size do you want?
У нас есть большой, средний и маленький; какой размер вам нужен?
Furthermore, First Solar is scheduled to report its next batch of earnings this Friday and from a trading perspective I want to be out of the stock.
Более того, First Solar на этой неделе, в пятницу, публикует отчет по прибылям, поэтому я предпочитаю закрыть все позиции по акциям этой компании.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung